Охрана труда во время работы

Содержание

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.5. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, стеллажами, штабелями, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, грузами.

3.6. Применять средства защиты рук при переноске грузов в жесткой таре, пищевого льда, замороженных продуктов.

3.7. Во избежание травмирования торчащие гвозди и концы железной обвязки жесткой тары следует забить, убрать заподлицо.

3.8. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодеры, клещи, сбойники и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.

Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т.д.) убедиться в том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубин и заусенцев).

3.9. Деревянные бочки вскрывать путем снятия упорного (верхнего) обруча и последующего освобождения остова от шейного (второго) обруча с одной стороны бочки. При снятии обруча использовать специальную набойку и молоток. Слегка ударяя молотком по клепкам (вверх), освободить дно и вынуть его с помощью стального клепа. Не извлекать дно бочки ударами молотка или топора.

3.10. При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, применять гаечный ключ. Не отвинчивать пробку ударами молотка.

3.11. Своевременно убирать с пола рассыпанные (пролитые) товары (жиры, краски и др.), бой стеклянной посуды.

3.12. При выполнении работ на высоте не допускается работа на неогражденных эстакадах, площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.

3.13. Перемещать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры плавно, без рывков, толчков и в направлении «от себя». При сопровождении тележки с грузом не допускается нахождение сбоку от тележки. При перемещении груза вниз по наклонной плоскости следует находиться сзади тележки, не сопровождать одному спускаемую тележку с грузом во избежание ее самопроизвольного скольжения.

3.14. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.

3.15. Переносить товары только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.

3.16. Не превышать нормы переноски тяжестей.

3.17. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих грузчиков (особенно в узких и тесных местах).

3.18. При одновременной работе нескольких человек каждому из них следует следить за тем, чтобы не травмировать друг друга инструментом или переносимым грузом.

3.19. Переносить грузы на носилках по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать и опускать носилки по команде работника, идущего сзади.

3.20. При переноске длинномерных грузов всем работникам следует находиться по одну сторону переносимого груза и работать в наплечниках.

3.21. Перемещение, погрузку и выгрузку груза производить с учетом его категории и степени опасности.

3.22. При установке груза неправильной формы и сложной конфигурации на транспортное средство следует располагать его таким образом, чтобы центр тяжести занимал самое низкое положение.

3.23. При перемещении тяжеловесных, крупногабаритных грузов вручную следует:

применять прочные, ровные, одинакового диаметра и достаточной длины катки, концы которых не должны выступать из-под перемещаемого груза более чем на 30 — 40 см;

катки укладывать параллельно и во время передвижения груза следить, чтобы они не поворачивались относительно направления движения груза;

для подведения катков под груз пользоваться ломами или реечными домкратами; брать каток для перекладывания только тогда, когда он полностью освободится из-под груза; поправлять каток следует ломом или ударами кувалды;

во время перемещения остерегаться вылетающих из-под груза катков или случайного срыва груза.

3.24. При перемещении катно-бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:

при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов находиться за перемещаемым грузом и контролировать скорость его перемещения;

не перекатывать грузы, толкая их за края, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся на пути перекатывания груза;

не переносить катно-бочковые грузы на спине независимо от их массы.

3.25. Если пол кладовой (склада) расположен ниже уровня кузова автомобиля, погрузка катно-бочковых грузов вручную на машину допускается по слегам или покатам двумя грузчиками.

При перемещении груза по наклонной плоскости вниз следует применять задерживающие приспособления (веревки, канаты, тросы и т.п.). При этом не допускается находиться перед скатываемым грузом, перемещать груз быстрее скорости движения грузчика.

При массе одного места более 80 кг следует применять прочные канаты или средства механизации.

Работы с канатами и грузовыми устройствами выполнять в рукавицах.

3.26. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами производить после целевого инструктажа.

3.27. При выполнении работ по перемещению сжатых и сжиженных газов в баллонах, опасных и вредных веществ следует:

перемещать баллоны с надетыми предохранительными колпаками, закрывающими вентили, используя специальные тележки. Не переносить баллоны на руках;

переносить баллоны по лестнице, используя носилки, имеющие затягивающий ремень;

бутыли с кислотой установить в корзину и после предварительного осмотра и проверки состояния ручек и дна корзины переносить за ручки не менее чем двум грузчикам. Если корзина повреждена, ее следует поместить в специальный железный ящик и в нем производить транспортировку. Не допускается переносить бутыли с кислотой или щелочью на спине, плече и перед собой, при перемещении соблюдать осторожность, предупреждать толчки и удары;

обращаться осторожно с порожней тарой из-под кислот, не наклонять порожние бутыли.

3.28. Не допускается выполнять работы с опасными грузами при обнаружении неисправности тары, несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на таре.

3.29. Перед укладкой товаров на стеллажи очистить ячейки от грязи, остатков упаковки и консервации. Не перегружать стеллажи, не укладывать грузы на неисправные стеллажи. Не допускать свисания груза со стеллажа.

3.30. Перед загрузкой контейнера проверить его исправность, а после окончания загрузки — плотность закрытия дверей.

При открывании дверей контейнера, во избежание травмирования ног из-за возможного выпадения отдельных мест груза, следует находиться сбоку.

3.31. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и укладке груза на автомобиль следует:

при подаче автомобиля к месту погрузки (выгрузки) отойти в безопасное место;

подложить под колеса стоящего автомобиля специальные упоры (башмаки). Автомобиль, поставленный под погрузку (выгрузку), необходимо надежно затормозить стояночным тормозом;

во время выгрузки автомобиля-самосвала не находиться в его кузове или на подножке;

перед открыванием бортов автомобиля убедиться в безопасном расположении груза в кузове;

открывать и закрывать борта под контролем водителя автомобиля. Открывать борт следует одновременно двум грузчикам, находящимся по разные стороны открываемого борта;

выгрузку грузов, которые разрешается сбрасывать, производить на эстакаде, огражденной с боков предохранительными брусьями;

при разгрузке тяжеловесных длинномерных грузов применять страховку груза канатами и соблюдать меры личной безопасности;

бревна и пиломатериалы не грузить выше стоек, а также не размещать длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, и не загораживать грузом двери кабины водителя;

при перевозке грузов (доски, бревна) длиной более 6 м надежно крепить их к прицепу, при одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие располагать сверху;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади кузова, при этом он не должен возвышаться над бортами;

ящики, бочки и другой штучный груз укладывать плотно, без промежутков, чтобы при движении он не мог перемещаться по кузову. Бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх. Каждый ряд бочек следует устанавливать на прокладках из досок и все крайние ряды подклинить;

стеклянную тару с жидкостями устанавливать пробкой вверх в специальной упаковке, каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения груз не мог переместиться или опрокинуться. Стеклянная тара с агрессивной жидкостью должна находиться в деревянных обрешетках или плетеных корзинах с перекладкой соломой или стружкой;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать прочными канатами (увязка грузов металлическими канатами или проволокой не допускается). Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами, а общая высота от поверхности дороги до высшей точки груза не должна быть более 3,8 м.

3.32. Прекратить работы:

при обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки или ярлыков;

при возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ).

3.33. При штабелировании стройматериалов:

штучный камень укладывать на высоту не более 1,5 м (во избежание самообрушения);

кирпич укладывать на ровной поверхности не более чем в 25 рядов;

высота штабеля пиломатериалов при рядовой укладке не должна превышать половины ширины штабеля, а при укладке в клетки должна быть не более ширины штабеля;

штабелям из песка, гравия, щебня и других сыпучих материалов придавать естественный угол откоса или ограждать их прочными подпорными стенками;

ящики со стеклом укладывать в один ряд по высоте. При укладывании и съеме ящиков со стеклом грузчикам следует находиться с торцевой стороны ящика.

3.34. Дештабелирование грузов производить только сверху и равномерно по всей длине.

3.35. При взятии сыпучих грузов из штабеля не допускать образования подкопа. Сыпучие пылящие грузы (цемент, алебастр и др.) выгружать в лари и другие закрытые емкости, предохраняющие их от распыления. Грузить и выгружать навалом известь и другие едкие пылящие вещества только механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны.

3.36. Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо знать и применять условные сигналы при погрузке и выгрузке грузов подъемно-транспортными механизмами; при загрузке (выгрузке) продуктов из холодильных камер, не открывающихся изнутри, соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность случайной изоляции в них работников.

3.37. Не допускается:

находиться и производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта;

разгружать груз в места, для этого не приспособленные (на временные перекрытия, непосредственно на трубы паро- и газопроводов, электрические кабели, вплотную к заборам и стенам различных сооружений и устройств).

3.38. Во время работы с использованием подъемно-транспортного оборудования:

соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования;

предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;

включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;

не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;

не перегружать применяемое оборудование;

осматривать, регулировать, извлекать застрявшие предметы, товары, очищать использованное оборудование следует только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп», отключено от источника питания, на пусковом устройстве вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.39. При эксплуатации подъемно-транспортного оборудования не допускается:

поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;

превышать допустимые скорости работы оборудования;

оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц.

При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования работу на оборудовании прекратить, выключить кнопкой «стоп» (выключателем) и отсоединить его от электросети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

3.40. При эксплуатации ручных тележек не превышать установленную грузоподъемность и разрешенную скорость перемещения в помещении склада.

Высота уложенного на тележку груза не должна превышать уровня глаз грузчика.

3.41. Убедиться в устойчивом положении груза на вилочном захвате или платформе транспортной тележки с механическим или гидравлическим рычажным приводом подъема перед началом подъема груза на нужную высоту.

Перевозимый груз размещать равномерно по всей площади платформы или симметрично относительно левой и правой сторон вилочного захвата, не допускать выступание груза за габариты платформы.

3.42. При эксплуатации конвейера:

соблюдать установленные (шириной не менее 1 м) проходы по обе стороны конвейера;

устанавливать наклонный конвейер под углом, не превышающим 30°;

запускать конвейер в незагруженном состоянии; загружать грузонесущий орган конвейера равномерно, масса транспортируемого груза не должна превышать допустимых нагрузок;

укладывать груз устойчиво, симметрично относительно продольной оси конвейера. Груз, уложенный на конвейер, не должен выступать за его габариты. Если размеры груза меньше расстояния между тремя роликами, его следует размещать на поддоне;

подачу и снятие груза производить со специальных подающих и приемных устройств.

3.43. Во время работы приводного конвейера не допускается:

устранять пробуксовку ленты на барабане путем подсыпания в зону между лентой и барабаном песка, земли, других сыпучих материалов или путем набрасывания каких-либо предметов на приводной барабан; при пробуксовке или перекосе ленты конвейера работа должна быть прекращена;

руками очищать ленту, помогать ее движению;

очищать поддерживающие ролики, барабаны приводных, натяжных и концевых станций, убирать просыпь товаров из-под конвейера;

переходить через движущуюся ленту;

проворачивать остановившиеся ролики, поправлять груз вручную;

работать без приемного и подающего столиков;

переставлять поддерживающие ролики, натягивать и выравнивать ленту конвейера вручную.

3.44. Запрещается запускать в работу ленточный конвейер при загроможденности проходов, а также при отсутствии или неисправности: ограждений приводных, натяжных и концевых барабанов; тросового выключателя; заземления оборудования, брони кабелей или рамы конвейера.

3.45. Перед началом работы на рольганговых столах проверить надежность боковых ограждений.

3.46. При эксплуатации электротали (тельфера):

поднимать и перемещать груз, вес которого не превышает грузоподъемности тали;

следить за надежностью обвязки и крепления груза грузозахватными приспособлениями (крюками, стропами, захватами) во избежание падения груза или его отдельных частей;

следить, чтобы цепи (канаты) при накладывании их на поднимаемый груз не были перекручены;

перемещать груз в горизонтальном направлении не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

во время перемещения груза находиться от него на безопасном расстоянии;

для обвязки груза применять стропы, соответствующие массе поднимаемого груза;

при перемещении грузов в таре не загружать ее выше бортов;

перед началом перемещения грузов в специальной таре проверять ее исправность, маркировку (номер, грузоподъемность, собственную массу);

при подъеме и перемещении длинномерных грузов применять специальные оттяжки (крючья и т.п.);

поднимать и перемещать грузы плавно, без рывков и раскачивания;

перед опусканием груза осмотреть место, на которое будет поставлен груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его установки;

выключать главный рубильник при перерыве в работе и по ее окончании.

3.47. Во время работы с использованием электротали не допускается:

подтаскивать груз по полу с помощью грузозахватных приспособлений при косом натяжении каната;

останавливать подъем груза доведением обоймы до концевого выключателя;

поднимать грузы, находящиеся в неустойчивом положении;

отрывать крюком примерзший или закрепленный груз;

выравнивать груз массой своего тела;

перемещать груз над людьми;

проходить по загроможденным проходам при перемещении груза;

оставлять груз и грузозахватные приспособления в поднятом положении при перерыве в работе;

постоянно пользоваться концевым выключателем как автоматическим остановом.

3.48. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ на пути движения железнодорожного, автомобильного транспорта, в местах переходов и переездов.

3.49. Во время маневрирования железнодорожного состава, при подаче вагонов к месту разгрузки (погрузки) запрещается:

ездить на буферах, подножках головных автосцепок;

стоять на краю рампы, а также между рампой и движущимся вагоном;

переходить пути под вагонами, стоящими под погрузкой (выгрузкой).

3.50. Перед началом производства погрузочно-разгрузочных работ необходимо надежно затормозить вагон при помощи тормозных башмаков, подложенных под колеса с двух сторон.

3.51. Перед открытием дверей крытых вагонов следует убедиться в исправности их закрепления.

3.52. При открывании дверей крытых выгонов следует находиться сбоку и открывать дверь на себя, держась за ее поручни.

Запрещается, открывая дверь, упираться в кронштейн и налегать на дверь во избежание падения из-за потери равновесия, а также открывать двери крытых вагонов на эстакадах, не имеющих ходовых настилов.

При закрытии двери крытого вагона следует находиться сбоку от нее и двигать дверь за поручни от себя.

3.53. Перед разгрузкой вагона осмотреть состояние мостика и сходней и убедиться в их прочности и исправности.

3.54. При разгрузке вагонов разбирать груз уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных мест груза (ящика, короба и т.п.).

3.55. При открывании борта железнодорожной платформы во избежание удара падающим бортом следует находиться со стороны торцов борта.

При закрытии борта платформы работникам следует находиться со стороны торцов борта и поднять сначала торцевой борт, а после того, как поднятый борт будет удерживать работник, находящийся на платформе, остальные работники поочередно начинают подъем продольных бортов. Во время этих операций не допускается нахождение напротив бортов платформы.

При закрытии борта платформы снять с вагона всю увязочную проволоку.

Открывать и закрывать неисправные борта платформы следует только под руководством бригадира или мастера.

3.56. При открытии люка полувагона следует находиться сбоку от люка, стоять напротив открываемого люка не допускается.

Открывать люк необходимо двум работникам.

Открывать люки из-под вагона не допускается.

При открывании люка не допускается нахождение людей в вагоне.

Закрытие люков следует производить двум работникам с применением специальных ломиков.

3.57. Разгрузку платформы с пиломатериалами, находящимися в устойчивом положении, производить в следующем порядке:

срезать всю увязку;

уложить слеги;

удалить стойки со стороны фронта выгрузки;

произвести разгрузку по слегам.

При неустойчивом положении пиломатериалов с особой осторожностью произвести разгрузку платформы в следующем порядке:

крайние стойки подпереть рычагами;

срезать всю увязку;

уложить слеги;

удалить средние стойки со стороны выгрузки;

срезать крайние стойки на высоте около 0,5 м от пола платформы;

произвести разгрузку всех рядов пиломатериалов до уровня срезанных стоек.

Разгрузку следует производить рядами по горизонтали во избежание обвала пиломатериалов.

Требования охраны труда во время работы на производстве

Когда человек устраивается на работу, он должен быть уверен в условиях труда. В помещении создается определенный уровень освещенности, поддерживается температура и т.п. Все это нужно для того, чтобы избежаь вреда здоровью.

Разработка и утверждение инструкции

Требования охраны труда на производстве включают в себя способы и приемы безопасной работы. Они также регулируют обращение с сырьем и материалами. Не менее важно предотвращать появление опасных ситуаций.

На каждом предприятии обязательно разрабатывается инструкция по охране труда. Она составляется на основе приказа Минтруда №80. Создавать документ начинают после приказа работодателя.

Подобные требования регулируются с точки зрения законодательства, и они отражены в ТК РФ

Важно! Пересмотр инструкции проводится раз в пять лет либо при внедрении новых технологий.

Досрочно документ пересматривается, если произошли изменения в правилах и типовых инструкциях, изменения условий труда, после расследования аварий и т.д.

Нормативные параметры устанавливаются ГОСТами, инструкциями и другими документами. Все это обязательно должно соблюдаться на производстве.

Разработкой инструкции может заниматься как один человек, так и целый отдел. Все зависит от размеров предприятия. Новый сотрудник должен быть уведомлен об опасности и рисках работы. При необходимости трудиться в тяжелых условиях (например, на высоте) проводится страхование жизни.

При работе на вредных предприятиях ТК РФ предусматривает ряд компенсаций и мер поддержки. Чаще всего, это продуктовые наборы, которые могут быть заменены денежной суммой.

Человек сам решает, стоит ли ему трудиться в тяжелых условиях

Если условия труда являются опасными, то рабочий имеет право отказаться трудиться. Также он не должен за свой счет покупать средства защиты.

Сотрудники на предприятии должны быть своевременно ознакомлены с техникой безопасности при работе с оборудованием.

Основные разделы

Инструкция должна находиться в свободном доступе. Ее дают изучить работнику при первичном инструктаже. Ее можно разместить на информационном стенде.

Сам документ должен включать в себя несколько разделов. Исключение одного означает недействительность инструкции. Поэтому нужно правильно составлять ее.

Первый раздел – общие требования охраны труда при работе. В нем указывается необходимость соблюдения правил распорядка, требования к режиму труда и отдыха, перечень опасных и вредных факторов, правила личной гигиены, порядок уведомления руководителя о неисправностях техники.

Важно! Если в цехе рабочие нуждаются в средствах защиты и специальной одежде, это тоже указывается в первом разделе инструкции. Для этого делается перечень.

Следующий раздел — это требования перед началом работы. В этой части указывается, как нужно готовить рабочее место. Например, что делается в слесарном цехе, какие средства защиты должны быть у специалиста.

Техника безопасности при работе с инструментами требует проверки исправности приборов. Только после этого можно приступать к работе. Поэтому сначала человек должен удостовериться, что его станок функционирует и не имеет признаков поломок. Проверять необходимо и заготовки, сырье, материалы.

При непрерывном технологическом процессе необходимо отобразить в инструкции порядок передачи смены. Иногда изготовление каких-либо делателей занимает много времени и прерывать процесс нельзя. Поэтому момент передачи смены должен быть закреплен документально.

Следующий раздел – охрана труда непосредственно при работе. Отдельно выделяется перечень мер во время аварийных ситуаций.

Для этого на каждом производстве выделяют ряд потенциальных факторов риска. Например, для парикмахерского дела будет угроза пожара или отравления химическими средствами. В таком случае в инструкции отображают список возможных аварий и причины, которые могут их вызывать.

Профилактика аварий позволяет снизить вероятность их появления

В документе обязательно указывается последовательность действий работников при разного рода происшествиях. Например, электромонтер обязан остановить работу, обесточить приборы и произвести ограждения опасного участка, после чего он уведомляет специальные службы.

Важно! Если в это время рабочий работает с электроинструментом, то он останавливает процесс, отключает прибор, выключает вентиляцию. Также стоит поступать при срабатывании противопожарной сигнализации.

В разделе указывается последовательность действий для оказания первой помощи. Например, если человек электрифицировал что-то и попал под удар током, то его следует убрать от источника. Сделать это можно с помощью плотной ткани или путем обесточивания помещения.

Последний раздел – это требования к окончанию работ. Например, после того как специалист закончил слесарить, то он останавливает оборудование, проверяет и смазывает его.

Важно! Каждый работник обязан убирать свое рабочее место.

Весь инвентарь должен быть разложен по местам хранения. Если необходимо, рабочие принимают душ и переодеваются. В случае если будут выявлены какие-либо недостатки, нужно сообщать о них руководителю.

Особенности раздела «во время работы»

Перед использованием любых приспособлений человека инструктируют. Он должен применять только надежные и проверенные методы работы, особенно это важно при выполнении сверлильных и других опасных процессов.

Работникам даются персональные рекомендации по безопасному содержанию места труда. Дополнительно проводится обучение по обращению с материалами, сырьем, заготовками.

Например, холодные витрины требуют определенного порядка расстановки товара. Между ним и стенкой необходимо оставлять зазор в 5 см, иначе оборудование может сломаться.

Гидравлическая тележка часто используется для перевозки грузов, и она требует аккуратного обращения

В этом разделе указываются особенности использования средств защиты и меры по предотвращения аварий. Например, при работе на садовом участке желательно надевать защитные очки и перчатки.

Обязанности работников

Все люди, которые трудятся на предприятии или в организации, должны соблюдать требования по охране труда.

Например, если работник видит, что холодильные установки могут выйти из строя, он обязан сразу уведомить руководителя.

Работники обязаны проходить регулярные медицинские осмотры. При необходимости они могут быть внеочередными. Это нужно для выявления вредных факторов работы.

Инструкция по охране труда – это важный документ, который содержит всю информацию о том, как сделать работу безопасной. Особое значение имеют меры по предупреждению развития аварийных ситуаций. Такой документ должен быть на любом предприятии, иначе руководитель может получить штраф и другие санкции.

 Техника безопасности для стропальщика. Охрана труда.

1. После окончания погрузочно-разгрузочных работ стропальщикобязан:
а) освободить крюк от чалочных канатов и других захватных приспособлений или тары;
б) собрать и осмотреть грузозахватные приспособления; очистить их от грязи, протереть и смазать;
в) убрать грузозахватные приспособления на место, специально отведенное для их хранения;
г) сообщить руководителю работ или бригадиру обо всех неполадках, возникших в процессе работы.

2. Монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций должен выполнять требования личной гигиены:
— вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ;
— убрать спецодежду, спецобувь в места, предназначенные для их хранения.

Ответственность
Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда стропальщика

ТОИ Р-218-04-93

Общие требования

1. К выполнению строповки и увязки грузов допускаются лица не моложе 18 лет после медицинского освидетельствования, прошедшие обучение по учебной программе и инструктажи по безопасности труда, получившие производственную стажировку под руководством опытных стропальщиков и имеющие удостоверение на право производства работ, которое он обязан во время работы иметь при себе. Работать без удостоверения запрещается.

2. Вновь поступающий на работу стропальщик допускается к работе только после прохождения им вводного инструктажа по безопасности труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, экологическим требованиям, условиям работы, оказанию доврачебной помощи и первичного инструктажа на рабочем месте.

При однообразном характере работы (на том же рабочем месте при выполнении тех же видов работ с использованием того же оборудования, механизмов и т.д.) стропальщик получает повторный инструктаж от руководителя не реже, чем один раз в три месяца.

3. Стропальщик, допущенный к самостоятельной работе, должен:

— знать устройство применяемых грузоподъемных механизмов, их грузоподъемность при различных вылетах стрелы;

— следить за исправным состоянием стропов и крюков и наличием при каждом из них бирки или клейма с указанием инвентарного номера, допускаемой нагрузки и даты испытания; о каждом замеченном повреждении, а также об отсутствии бирки или клейма стропальщик должен немедленно сообщить мастеру или прорабу;

— правильно обвязывать и подвешивать груз на крюк;

— правильно укладывать строительные конструкции, оборудование, материалы и детали;

— знать способы подъема и опускания грузов ручными и механизированными грузоподъемными приспособлениями на месте монтажа;

— знать строповочные узлы и способы крепления стальных канатов болтовыми сжимами;

— бережно относиться к перемещаемым грузам, не допускать их повреждений;

— знать требования, предъявляемые к такелажному оборудованию, цепям, канатам, таре, правилам их эксплуатации, периодичность проверки и испытания, правила хранения и браковки;

— знать и уметь пользоваться сигнализацией, применяемой при перемещении грузов кранами (приложение 1);

— знать нормы заполнения тары;

— знать и строго выполнять совмещенный график работы по захваткам и не допускать работы крана в той захватке, где работают люди;

— знать порядок и габариты складирования грузов.

Требования перед началом и во время работы

4. Перед началом работы стропальщик должен:

— подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза; стропы нужно выбрать с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

— проверить исправность грузозахватных приспособлений; тары и наличие на ней надписи о ее назначении, собственной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

— проверить освещение рабочего места; при недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

5. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

— обвязку и зацепку груза производить в соответствии со схемами строповки груза;

— при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра груза следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения;

— обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении; строповку длинномерных грузов следует производить не менее, чем в двух местах;

— зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами, следует проводить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;

— при подвешивании груза на двурогие крюки стропы надо распределять таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога равномерно;

— следить за тем, чтобы груз, предназначенный к подъему, не был защемлен, завален или приморожен к земле.

6. При производстве погрузочно-разгрузочных работ стропальщику запрещается:

— во время перемещения груза на ходу поправлять строповку;

— находиться под грузом и при перемещении груза на расстоянии от него менее 3 м;

— находиться в машине при загрузке или разгрузке машины;

— допускать посторонних лиц в зону работы крана;

— подавать команды на подъем и опускание груза, не убедившись в том, что в зоне перемещения не находятся люди;

— направлять груз в места, где имеются посторонние предметы, мешающие укладке груза;

— устанавливать груз без подкладок и прокладок;

— стропить груз не всеми имеющимися крюками;

— применять стропы, не соответствующие весу и характеру груза;

— работать без спецодежды, каски, рукавиц, сигнального жилета и красной нарукавной повязки для старшего стропальщика;

— забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

— поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов;

— поправлять ударами молотка, лома стропы на поднимаемом грузе.

7. Стропальщик должен знать правила безопасной работы со стропами:

— стропы должны испытываться на нагрузку в 1,25 раза превышающую их номинальную грузоподъемность после изготовления, ремонта, а также после установки крана, но не реже одного раза в 12 месяцев. Каждое испытание должно фиксироваться в специальном журнале, находящемся у главного механика;

— прораб или мастер каждые 10 дней должен производить осмотр стропов. Результаты внешнего осмотра должны заноситься в журнал осмотра грузозахватных приспособлений и грузозахватного оборудования; выбракованными стропами работать запрещается;

— канаты бракуются по изломам, перегибам и по выступающим за габариты канатов прядям проволоки. При износе или коррозии, достигших 40% и более первоначального диаметра, канат должен быть выбракован;

— запрещается сращивать канаты и тросы узлами;

— петли канатов можно соединять при помощи сжимов; число сжимов определяется в зависимости от диаметра каната, но должно быть не менее трех; расстояние между сжимами должно быть не менее шести диаметров каната;

— после установки сжимов проводят пробное натяжение каната, снимают нагрузку и дополнительно подтягивают гайки, после чего проверяют, хорошо ли затянуты сжимы. Во время работы необходимо следить за состоянием сжимов и при необходимости подтягивать гайки;

— принудительное продевание стропов через отверстия или надевание их на крюки, а также применение для этой цели молотков и других инструментов запрещается;

— стропальщик должен следить за тем, чтобы в начале подъема груза его руки не оказались защемленными между грузом и стропом.

8. После окончания работы или во время перерыва груз не должен оставаться в подвешенном состоянии.

9. Перед каждой операцией по подъему и перемещению грузов стропальщик, находясь в стороне от груза, должен подать сигнал о перемещении груза крановщику. После подъема груза на 0,5 м стропальщик должен подать сигнал «Стоп» и осматривает при отсутствии стандартных петель для крюков или других инвентарных зацепов увязку груза, проверяет исправность крепления и центровки и, если все в порядке, разрешает крановщику перемещать груз в положенном направлении.

10. При снятии груза с фундаментных блоков стропальщик должен следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов.

11. Перед горизонтальным перемещением груза стропальщик должен убедиться, что груз поднят на высоту не менее, чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

12. Во время подъема и перемещения длинномерных и громоздких грузов стропальщик должен применять специальные оттяжки во избежание их самопроизвольного разворота.

13. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели или другие места, не предназначенные для укладки груза.

14. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

— предварительно осмотреть и подготовить место, на которое необходимо опустить груз, убедиться в невозможности его падения, сползания или опрокидывания;

— на подготовленное место укладки (установки) груза в случае необходимости предварительно уложить прочные прокладки для удобства извлечения строп из-под груза или зацепки груза при последующем перемещении;

— укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов, без загромождения проходов, проездов;

— снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

15. Расстояние от выступающих элементов поворотной части крана до укладываемых грузов должно быть не менее 1 м. При невозможности соблюдения этого условия стропальщик должен прекратить работу и доложить об этом руководителю работ.

16. Для определения возможности подъема того или иного груза чалочным приспособлением стропальщик должен проверить, не превышает ли нагрузка, приходящаяся на одну ветвь этого приспособления, указанную на бирке.

Выбор чалочного приспособления в зависимости от веса поднимаемого груза приведен в приложении 2.

17. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, ненадежность зацепов, нарушения производства работы, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить об этом машинисту и руководителю работ.

18. Во время работы стропальщик должен быть всегда внимателен, не отвлекаться от своей работы, точно выполнять инструкцию по охране труда и всегда помнить, что от этого зависит безопасность как его самого, так и других работающих.

Требования после окончания работ

19. По окончании работ стропальщик должен проследить за тем, чтобы перемещаемый груз не остался в подвешенном состоянии, разгруженный груз был надежно уложен.

20. Стропальщик должен внимательно осмотреть оборудование и приспособления, применяемые при погрузочно-разгрузочных работах, проверить их исправность, пригодность и надежность. О всех неисправностях, нарушении прочности канатов, захватов, цепей и т.п. стропальщик должен сообщить руководителю работ и машинисту крана.

21. Убрать ограждения и знаки безопасности, применяемые при производстве погрузочно-разгрузочных работ.

Проверить спецодежду, обувь и каску.

Требования безопасности во время работы: основные положения

Требования безопасности во время работ написаны, без преувеличения, кровью. Причем обязаны знать и выполнять эти правила не только представители опасных рабочих профессий, но и офисные работники. Ведь иногда и у них случаются внештатные ситуации. Ответственность за невыполнение требований по охране труда лежит на руководители предприятия или его структурного подразделения. В рамках одной статьи не представляется возможным подробно описать все правовые и организационные аспекты требований безопасности во время работ. Читатель сможет ознакомиться лишь с основными требованиями законодательства в области охраны труда, а также получить представление об обязанностях и правах как наемного работника, так и нанимателя.

Общие положения

Наиболее строгими являются требования техники безопасности во время работы для представителей рабочих профессий и специальностей. Это не удивительно. Ведь именно на производстве происходит самое большое количество несчастных случаев с серьезнейшими последствиями.

К работе с оборудованием допускается персонал, который прошел соответствующую подготовку, подтвержденную сертификатами и удостоверениями установленной формы. Непосредственный руководитель (мастер, прораб, инженер и так далее) обязан регулярно проводить инструктажи со своими подчиненными. Довольно часто руководители на местах пренебрегают этим требованием безопасности труда. Во время работы подобная халатность часто становится причиной поломок дорогостоящего оборудования. И это в лучшем случае. Согласно статистике, в последнее время участились случаи получения серьезных травм.

Представители опасных профессий обязаны раз в год проходить проверку знаний. По результатам этих проверок вносится запись в удостоверении. Помимо ежегодной проверки знаний, рабочий обязан раз в квартал также проходить инструктажи.

Если рабочий или специалист (инженер, техник и так далее) допустил серьезное нарушение требований безопасности во время работы, то он отстраняется от выполнения своих обязанностей. Созывается специальная комиссия по рассмотрению инцидента. И уже эта комиссия принимает решение в отношении провинившегося сотрудника. Как показывает практика, в большинстве случаев такие сотрудники увольняются.

Все рабочие и специалисты обязаны знать и в точности выполнять утвержденные инструкции и требования техники безопасности во время работы, знать характеристики и возможности оборудования, не допускать перегрузок, обеспечивать своевременное и квалифицированное обслуживание вверенных в эксплуатацию средств.

Опасные условия труда

При работе с опасными, ядовитыми и токсичными веществами, рабочий и инженерный персонал обязан быть особо бдительным и внимательным. Работа с опасными грузами и веществами регламентируется на законодательном уровне еще более строго, и ответственность за нарушение требований безопасности во время выполнения работ с опасными веществами и грузами еще более суровая (вплоть до уголовной).

В соответствии с требованиями безопасности во время работы, весь рабочий и инженерный персонал должен быть обеспечен униформой. Руководство предприятия или структурного подразделения обязано выполнять данное требование. Униформа может предотвратить несчастный случай на производстве и отравление парами ядовитых веществ.

Требования к рабочему и к руководству перед началом работ

Любой рабочий или специалист, который имеет дело с техникой и дорогостоящим оборудованием, перед началом рабочей смены обязан получить инструктаж. Руководитель структурного подразделения обязан, в свою очередь, обеспечить условия для прохождения подобных инструктажей.

После инструктирования, рабочий (специалист) обязан проверить исправность и правильность работы станков (оборудования) и приспособлений и подготовить рабочее место (уборка, наведение порядка).

Требования безопасности во время выполнения работ

Одно из главных требований к рабочему месту – это его освещение. Оно должно соответствовать установленным нормам. К большому сожалению, на большинстве отечественных промышленных предприятий в целях экономии денежных средств цеха и другие помещения освещаются очень плохо. Подобное стремление сэкономить довольно часто оборачивается плачевными последствиями (поломки дорогостоящего оборудования, травмы).

Руководство цеха или иного структурного подразделения не вправе отвлекать сотрудников, занятых на производстве, для осуществления иных видов работ. По статистике, именно при проведении вот таких вот на основных работ, к которым персонал не был должным образом подготовлен, и происходит большинство несчастных случаев на производстве. На отечественных заводах квалифицированные станочники могут привлекаться к уборке крыш от снега, к погрузо-разгрузочным работам.

Особые требования предъявляются при осуществлении погрузо-разгрузочных или монтажных работ. Прежде чем начать транспортировку тяжелых грузов, стропальщик обязан осуществить предварительных (испытательный) подъем груза на незначительную высоту (не более 30 сантиметров).

Требования безопасности по завершении работ

В конце смены рабочий обязан привести в порядок свое рабочее место. Если работа осуществляется в две или три смены, то сменщик вправе предъявить претензии к рабочему по уборке и не приступать к работе до тех пор, пока тот не устранит все недочеты.

Весь инвентарь и инструмент необходимо аккуратно сложить в установленное место, а отходы производства и мусор вынести в соответствующие контейнеры.

Все опасные места, например технологические люки и транспортеры необходимо обозначить и установить предупреждающие об опасности таблички.

После всех перечисленных мероприятий, рабочий может отправиться в раздевалку и принять душ, смыв с себя все вредные вещества.

Безопасность при работе с электричеством

Общие требования безопасности во время работы с электричеством и электроустановками значительно отличаются от требований при проведении работ в целом. Ведь электричество относится к источникам особой опасности.

Все электроустановки и их отдельные модули должны проходить периодический осмотр и поверку. Она осуществляется лицами, которые имеют профильное образование или рабочую квалификацию и группу допуска к работе с установками.

При покупке и вводе в эксплуатацию станка или другого оборудования, коллектив специалистов осматривает ее на предмет соответствия заявленным требованиям. В состав этой группы в обязательном порядке включается квалифицированный инженер-электрик. Именно он будет отвечать и за дальнейшую эксплуатацию установки, за обеспечение безопасности при ремонте и обслуживании ее электрической части.

К работе с электроэнергетическими установками, а также к их ремонту и обслуживанию допускается персонал, который прошел необходимую подготовку, ознакомился с документацией на оборудование, с правилами обслуживания ее электрической части. Кроме этого, весь персонал обязан регулярно проходить медицинскую комиссию для подтверждения годности по состоянию здоровья к работе с электричеством.

Запреты при работе с электроустановками

Требования безопасности во время работы на производстве исключают даже возможность обслуживания электрической части оборудования персоналом, который не имеет достаточной квалификации. При проведении ремонтных работ также запрещено оставлять оборудование без присмотра, подключать и отключать провода под напряжением, работать с токоведущими частями без отключения подачи питания на установку, оголять токоведущие части (даже если они не будут участвовать в работе установки), снимать предупредительные знаки, пользоваться внутри электрошкафов табуретками, лестницами и иными вспомогательными предметами, использовать при работе вспомогательные средства в неисправном техническом состоянии.

Требования пожарной безопасности во время работы

Любое производственное помещение оснащается ящиком с песком. Рядом на щите в обязательном порядке должны висеть багор, топор и лопата. В небольших по площади помещениях вместо большой лопаты может быть малая пехотная лопата (МПЛ). Требования безопасности во время работы необходимо неукоснительно исполнять. Нарушение этих требований может стать причиной пожара.

Если уж пожар вспыхнул, то первым делом необходимо сообщить о нем своему непосредственному руководителю. Обязанность по организации противопожарных мероприятий лежит на нем. Он организовывает эвакуацию персонала и ценных вещей.

Одним из самых действенных средств против пламени является песок. При осуществлении тушения пожара песком не следует слишком высоко поднимать лопату во избежание попадания частиц песка в глаза.

Работа с огнетушителем

Любой сотрудник организации обязан уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения (в том числе – огнетушителем). Работодатель в свою очередь обязан провести со всеми рабочими, специалистами и с обслуживающим персоналом инструктаж, на котором разъясняются особенности использования и требования безопасности во время работы с огнетушителями.

В общем случае, любой тип огнетушителя может быть использован для тушения воспламенившихся предметов и оборудования, удаленных от токоведущих проводов и линий электропередач на расстояние не менее семи метров. При этом не обязательно обесточивать воспламенившееся оборудование. Однако необходимо внимательно следить за процессом и не допускать, чтобы пена или вода заливала проводку и токоведущие части линий электропередач.

А вот в случае намерения начать тушение воспламенившегося оборудования под напряжением водой, его обязательно нужно обесточить. Поэтому тушение можно начинать лишь, когда поступила достоверная информация о заземлении питающего кабеля или об отключении электроэнергии.

Не обесточенное оборудование, напряжение питания которого составляет 1000 Вольт, допускается тушить лишь с использованием порошковых или углекислотных огнетушителей.

Информация о безопасном расстоянии от сопла огнетушителя до открытого пламени определяется производителем огнетушителя и указывается в документации. Однако в любой случае нельзя приближаться к открытому огню менее чем на 1 метр. Также нельзя трогать руками сопло огнетушителя.

Инструкция по использованию огнетушителя

На каждом огнетушителе есть защитная чека. Это своего рода предохранитель. Поэтому при возникновении пожара ее необходимо вырвать. Затем сопло направляется на очаг возгорания. Остается лишь нажать на рычаг, чтобы огнетушитель начал работать. Конструкция некоторых огнетушителей предусматривает поворотный рычаг. После ликвидации пожара рычаг необходимо вернуть в исходное положение.

Некоторые особенности сервисного обслуживания огнетушителей

Регламентированный срок годности огнетушителей составляет десять лет. И это в том случае, если ежегодно он проходил поверку в организациях, имеющих специальное разрешение на осуществление данного вида деятельности. Поэтому, при передаче огнетушителей в сервисную организацию, необходимо в обязательном порядке попросить предоставить для ознакомления разрешительную документацию.

Огонь охватил человека. Что делать?

Помимо отравления угарным газом, существует опасность воспламенения одежды на человеке. При возникновении подобной ситуации, главное вовремя среагировать и сбить огонь. При этом запрещено тушить огонь голыми руками. Полыхающую одежду необходимо как можно быстрее снять, либо потушить огонь водой. Сбить пламя поможет плотная ткань (типа брезента) или одеяло. Ткань перекрывает доступ кислорода к огню, и он угасает.

Чтобы исключить или хотя бы минимизировать количество несчастных случаев на производстве, необходимо оставаться внимательным к деталям в любое время работы. Безопасность обеспечивается не только рядовыми рабочими и сотрудниками. Основной груз по предотвращению несчастных случаев лежит на руководстве предприятием.

Важность выполнения требований техники безопасности трудно переоценить. Государство жестко регулирует и контролирует соблюдение норм и правил безопасности на производстве. Разработано множество стандартов и требований, которые обязаны соблюдать не только рабочие и обслуживающий персонал, но и руководство. К руководящему составу требование даже больше в этом отношении, чем к рядовым сотрудникам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *