Die mahlzeiten перевод текста

Перевод

В Германии есть три приема пищи: завтрак, обед и ужин. Я завтракаю обычно в 8 часов. На завтрак я ем яйца, хлеб с маслом, вареньем, сыром или колбасой. Я также ем иногда мюсли с молоком. Я пью чай или кофе. Всегда с сахаром. Я всегда делаю свой завтрак сам.

Я обычно обедаю в столовой в 14 часов. Я ем на обед суп и мясо с овощами или макаронами. Я пью минеральную воду или сок. Еда вкусная и довольно дешевая.

Я ужинаю в 19 часов. Вечером я часто ем хлеб, ветчину, сыр или яйца. Я пью вечером чай или пиво, иногда также бокал вина. Иногда я хожу вечером в кафе и ужинаю там.

продолжить с темой «Еда» >>>

вернуться к списку тем топиков >>>

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Мы рекомендуем:

  • Лучшие репетиторы по немецкому

Самое необходимое из теории:

  • Грамматика немецкого языка

Предлагаем пройти тесты онлайн:

  • Тест на уровень владения немецким
  • Тест по лексике немецкого
  • Тесты по грамматике немецкого
  • Какой язык учить?

Рекомендуемые статьи и видео:

  • Как успешно пройти собеседование на немецком
  • ТВ – средство изучения иностранного языка
  • Интересные тесты: узнайте свой уровень владения языком
  • Гимнастика для лингвистов: комплекс для правильного произношения
  • 5 правил успешного изучения языка
  • Как улучшить знание иностранного языка: три совета и пять правил
  • Как улучшить беглость речи
  • Видео: «Как улучшить произношение и понимание»

Die Mahlzeiten

  • •Немецкий язык для экономистов Учебно-методическое пособие
  • •Оренбург
  • •8 Моя специальность и мои профессиональные планы……………………………29
  • •Введение
  • •1 «О себе»
  • •1.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •Gute Nacht! – Спокойной ночи!
  • •1.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «о себе»
  • •Ich möchte mich vorstellen
  • •2 Моя семья
  • •2.1Выучите лексику по теме раздела
  • •2.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя семья» Meine Familie
  • •3 Моя учеба в университете. Оренбургский Государственный университет
  • •3.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •3.2Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя учеба в университете. Оренбургский Государственный университет» Die Orenburger Staatliche Universität
  • •4 Оренбург и Оренбургская область
  • •4.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •4.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Оренбург и Оренбургская область» Orenburg und das Orenburger Gebiet
  • •5 Моя квартира
  • •5.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •5.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя квартира»
  • •6 Подготовка к путешествию. Путешествие
  • •6.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •6.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Подготовка к путешествию. Путешествие»
  • •7 Германия как цель путешествия. Немецко-говорящие страны
  • •7.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •7.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Германия как цель путешествия» Deutschland als Reiseziel
  • •7.3 Прочитайте тексты. Составьте сообщение на тему «Одна из немецкоговорящих стран» Österreich
  • •8 Моя специальность и мои профессиональные планы
  • •8.1 Выучите лексику по теме раздела dieVerwaltung– управление
  • •Ausstatten – оборудовать, оснащать
  • •8.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Моя специальность и мои профессиональные планы» Fakultät für Ökonomik und Verwaltung. Meine beruflichen Pläne
  • •9 Виды трудовой занятости в Германии. Оплата труда
  • •9.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •9.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Виды трудовой занятости в Германии. Оплата труда»
  • •10 Виды трудовых отношений в Германии
  • •10.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •11 Распорядок дня
  • •11.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •Mein Tagesplan
  • •12 Организация свободного времени
  • •12.1 Выучите лексику по теме раздела Freizeit gestalten – организовывать свободноевремя
  • •13 В магазине
  • •13.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •Wir gehen einkaufen
  • •14.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •Die Mahlzeiten
  • •15 Характер человека
  • •15.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •Charakter des Menschen
  • •16 Здоровье
  • •16.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •16.2 Прочитайте тексты. Составьте сообщение на тему «Здоровье» Wenn ich krank bin
  • •Was tue ich für meine Gesundheit
  • •17 Виды предприятий
  • •17.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •17.2 Прочитайте текст. Составьте сообщение на тему «Виды предприятий» Die Unternehmensformen
  • •18 Европейский центральный банк
  • •18.1 Выучите лексику по теме раздела
  • •18.2 Прочитайте тексты. Составьте сообщение на тему «Деятельность банка» Die wichtigsten Aufgaben einer Bank
  • •Die Deutsche Bundesbank
  • •Die Europäische Zentralbank
  • •19 Грамматический справочник с упражнениями
  • •19.1 Грамматический материал к разделу 1
  • •Личные местоимения
  • •Склонение личных местоимений
  • •Отрицание nicht и kein
  • •Управление глаголов
  • •Список наиболее употребительных глаголов с предлогами
  • •Упр. 4 Переведите предложения на русский язык. Задайте к выделенным словам вопросы с местоименными наречиями:
  • •Eine Tasse Tee
  • •Единственное и множественное число существительных
  • •Претеритум глагола «sein» имеет следующие формы:
  • •Склонение имён существительных
  • •Указательные местоимения
  • •19.6 Грамматический материал к разделу 6
  • •Предлог
  • •Предлоги, требующие после себя сущ. В дательном / винительном падежах
  • •19.6.2 Выполните упражнения по темам раздела
  • •19.7 Грамматический материал к разделу 7
  • •Основные формы глагола
  • •Перфект (das Perfekt)
  • •Плюсквамперфект (das Plusquamperfekt)
  • •Футурум – Будущее время (das Futurum)
  • •19.7.2 Выполните упражнения по темам раздела
  • •Причастия I и II в функции определения
  • •19.10.2 Выполните упражнения по темам раздела
  • •20 Тексты для внеаудиторного чтения
  • •20.1 Прочитайте текст. Выпишите из него незнакомую лексику с переводом. Переведите текст с опорой на лексику Bedürfnisse, Bedarf, Nachfrage
  • •Güter und Güterarten
  • •Marktwirtschaft
  • •Markt — Preis und Preisbildung
  • •Текст 5. Geld — Währung — Währungsstörungen
  • •Wirtschaft und ihre Elemente
  • •Markt. Merkmale des Marktes
  • •Preispolitik
  • •Lohn und Gehalt
  • •Personalauswahl
  • •Marketing
  • •So können Sie beispielsweise einen Marketingplan erstellen:
  • •Arbeitslosigkeit unter Jugendlichen stark gestiegen
  • •Zorn der armen Jugend
  • •Kriterien der Unternehmensanalyse
  • •Unternehmensziele
  • •Unternehmenskultur
  • •Betrieb und Markt
  • •Aufschwung für alle
  • •Mangel und Überfluss
  • •Was ist Geld?
  • •Mehr exportieren – besser leben?
  • •Die Plastiktüte
  • •Текст 24. Bevölkerung in Deutschland nimmt wieder zu
  • •Bald leben zehn Milliarden Menschen auf der Erde
  • •Familienpolitik floppt trotz Staatsknete
  • •Die Rolle des Fernsehens im Leben von Kindern und Jugendlichen
  • •Massenmedien in Deutschland
  • •Bildungswesen / Einleitung
  • •Deutsche Küche und Spezialitäten
  • •Eintopf
  • •Getränke
  • •Список использованных источников

Учебное пособие для уроков немецкого языка “ Essen und Trinken”

Materialien für Deutschunterricht

“ Essen und Trinken”

Пояснительная записка

Настоящее учебное пособие написано в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по профессии среднего профессионального образования 43.01.09 Повар, кондитер в целях внедрения международных стандартов подготовки высококвалифицированных рабочих кадров с учетом передового международного опыта движения World Skills Russia, на основании компетенции WSR и с учетом профессионального стандарта «Повар», утвержденного Приказом Минтруда № 610н от 08.09.2015, и профессионального стандарта «Кондитер», утвержденного Приказом Минтруда № 597н от 07.09.2015, а также с учетом интересов работодателей в части освоения дополнительных видов профессиональной деятельности, обусловленных требованиями к компетенции WSR.

Учебное пособие “ Essen und Trinken” Materialien für Deutschunterricht по части курса учебной дисиплины ОП.07 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» рекомендуется для практических занятий по немецкому языку для студентов по профессии СПО 43.01.09 Повар, кондитер, а также может использоваться как вводный курс для студентов специальности СПО 19.02.10 Технология продукции общественного питания.

Основные задачи курса:

— систематизация ранее приобретенных знаний о том, как функционируют языковые единицы; закрепление и дальнейшее развитие ранее приобретенных навыков и умений;

— формирование и накопление лексического и грамматического потенциала в области немецкого языка, необходимого для осуществления межкультурной коммуникации в сфере основной профессиональной деятельности; развитие языковой интуиции;

— формирование и развитие иноязычной компетенции, необходимой для адекватного коммуникативного поведения в различных ситуациях бытового и профессионального общения;

— развитие у студентов умения самостоятельно приобретать знания и

навыки для осуществления различного рода коммуникации на иностранном языке.

Структура и содержание пособия.

Пособие состоит из 6 тематических уроков:

Lektion 1. Thema: Mahlzeiten in Deutschland .

Lektion 2. Thema: Meine Essgewohnheiten.

Lektion 3. Thema: Nahrung und Nahrungsmittel .

Lektion 4. Thema: In der Küche.

Lektion 5. Thema: Deutsche Küche

Lektion6. Thema: Russische Küche.

Каждый урок расчитан на 2 учебных часа и включает текст, языковой комментарий, диалог лексические упражнения. Весь материал ориентирован на современный разговорный язык. Повествовательный текст и диалог урока объдинены одной темой и содержат лексиго-грамматический материал, подлежащий активному усвоению.

В приложении приведен перечень наиболее употребляемой лексики по изучаемым темам, немецкие пословицы о еде, сборник рецептов.

Актуальная тематика, типичные ситуации межкультурного общения, четкая структура уроков, продуманный отбор и определенное количество речевого и языкового материала, подробные комментарии, упражнения и задания для самостоятельной работы, доступные и простые объяснения и рекомендации по выполнению заданий – все это обеспечивает успех в достижении целей обучения.

Lektion 1.

Thema: Mahlzeiten in Deutschland .

Wortschatz zum Text.

die Mahlzeit, -, -en

Die Deutschen haben drei Mahlzeiten: Frühstück, Mittagessen und Abendbrot.

еда, трапеза, приём пищи

У немцев три приёма пищи: завтрак, обед и ужин.

das Frühstück

Mein Frühstück ist um 8 Uhr.

завтрак

das Mittagessen

Das Mittagessen ist um 14 Uhr.

обед

das Abendbrot

Das Abendbrot ist bei uns warm.

ужин

frühstücken

Ich frühstücke in der Schule.

завтракать

zum Frühstück

Ich esse zum Frühstück Müsli mit Milch.

на завтрак

zu Mittag essen

Zu Mittag esse ich oft Gemüsesalat, Nudeln mit Soße oder Suppe.

обедать

zum Mittagessen

Zum Mittagessen kocht meine Mutter nur Suppen.

на обед

zu Abend essen

Wir essen zu Abend um 6 Uhr.

ужинать

zum Abendbrot

Zum Abendbrot essen wir Brote mit Wurst und trinken Tee oder Saft.

на ужин

der Nachtisch

Der Nachtisch war toll.

десерт

zum Nachtisch

Zum Nachtisch esse ich Pudding oder Eis.

на десерт

Wie schmeckt das Essen?

нравиться, быть по вкусу

Mahlzeiten in Deutschland

Das Mittagessen findet zwischen 12.00 und 13.00 Uhr statt und die Deutschen kochen zu Hause oder gehen ins Restaurant.

Antworten Sie auf folgende Fragen zum Text.

Herr Petrow macht ein Interview für eine Zeitung.

Lesen Sie das Interview.

a) Sagen Sie, um welche Mahlzeit geht es?

— Ja, also, ich frühstücke zu Hause. Meine Frau macht das Frühstück und um 7 Uhr sitzen wir am Tisch.

— Und was essen Sie nun zum Frühstück?

— Trinken Sie Tee oder Kaffee?

— Kaffee trinke ich lieber am Nachmittag und morgens trinke ich eine Tasse Tee mit Zitrone oder mit Honig.

— Und was isst Ihre Frau?

— Sie isst oft nur einen Joghurt und trinkt eine Tasse Kaffee. Aber am Samstag isst sie gern Müsli oder Obstsalat.

— Sie frühstücken also typisch deutsch?

— Das ist richtig. Viele essen ja heute international. Na,dann… Vielen Dank für die Informationen.

b) Wie frühstücken Herr Schmidt und seine Frau?

Herr Schmidt isst ein Ei.

….. Brot mit Käse.

….. Brötchen mit Marmelade.

….. trinkt Saft.

Frau Schmidt isst einen Joghurt.

Lexikalische Übungen.

Keiner kann so gut Fleisch _________ wie mein Vater!

Meine kleine Schwester kann schon den Tisch___________.

Mein Lieblingsessen sind Spaghetti. Ich kann sie schon selbst___________.

Ich kann nicht kochen, aber ich kann mir immer eine Pizza per Telefon _______.

Gib mir deine Tasse, ich ________dir noch ein bisschen Kaffee ______.

Kann ich dir irgendwie helfen? – Ja,__________bitte Brot!

Meine Mutter ist dafür bekannt, dass sie den besten Schokoladenkuchen _______kann.

Man braucht mehr Technik für die Küchenarbeit! Ich könnte schon Kartoffeln ___________, aber biette einer Maschine!

2. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний:

Lektion 2.

Thema: Meine Essgewohnheiten.

Wortschatz zum Text.

reichhaltig =reich – достаточно, обильно

schmieren – мазать, смазывать, намазывать

auf (Akk)verzichten – отказываться от чего-либо

ab und zu – иногда, время от времени

1.Lesen Sie und überseten Sie den Text. Erzählen Sie den Text nach.

Meine Essgewohnheiten.

Abends essen wir immer warm. Da kommt unsere Familie endlich zusammen und wir sitzen in unserer gemütlichen Runde.

Antworten Sie auf folgende Fragen zum Text.

1. Welche Mahlzeiten sind in Russland üblich?

2. Wann ist die Früchstüks-,die Mittagszeit bei uns? Wann gibt es Abendessen?

3. Wann isst man bei uns zum Früchstük?

4. Ist das Früchstük für alle wichtig? Warum? Und für Sie?

5. Wann und wo isst man bei uns zu Mittag?

6. Isst man etwas zwischendurch?

7. Wie isst man zu Abend, kalt oder warm?

Lexikalische Übungen.

1. Bilden Sie Sätze.

a) Was essen Sie gewöhnlich?

b) Was trinken Sie?

c) Was ziehen Sie zum Mittagessen (zum Abendbrot) vor?

Was schmeckt Ihnen (nicht)?

2. Erzählen Sie über Ihre Essgewohnheiten. Die folgenden Fragen helfen Ihnen.

a) Essen Sie zweimal (dreimal,viemal) am Tag?

b) Essen Sie etwas zwischendurch?

c) Wo essen Sie?

d) Nehmen Sie etwas in die Berufschule mit?

e) Wie sieht Ihr Frühhstück (dein Mittagessen, dien Abendbrot) aus?

f) Was mögen Sie? Was mögen Sie nicht? Was essen Sie am liebsten?

g) Was isst man in Ihrer Familie besonders gern?

3. Raten Sie die Rätsels.

a) Welches Brot kann man am Morgen nicht essen? (Abendrot)

b) Es ist flüssig und doch kein Wasser,

Es ist weiß und doch kein Schnee. (Milch)

c) Sie sind süss, wie Schnee so kalt.

Esst sie schnell! Sie tauen bald.

Himbeer, Erdbeer, Nuss, Banane!

Alles mit und ohne Sahne. (Eis)

4. Lesen Sie den Dialog mit verteilten Rollen. Bilden Sie einen ahnlichen.

Olga: Was essen wir heute zum Frühstuck?

Anna: Ich nehme Eierkuchen mit Schinken, auch ein Glas Tomatensaft und

ich trinke Tee mit Brötchen.

Olga: Und ich esse geräucherte Wurst mit Tomatensalat und trinke

schwarzen Kaffee mit Kuchen. Ich trinke gern starken und heissen

Kaffee. Und du?

Anna: Ich ziehe heissen, aber keinen starken Kaffee vor. Heute will ich aber

Tee trinken. Trinkst du Kaffee immer schwarz?

Olga: Nein, nicht immer. Wie schmeckt der Salat?

Anna: Danke, er schmeckt gut. Und dein? Ist er nicht versalzen?

Olga: Nein, ganz mäsig. Essen wir schneller! Wir sollen noch zur Fachschule.

Lektion 3.

Thema: Nahrung und Nahrungsmittel .

Wortschatz zum Text.

die Nahrung – пища; питание;

Der Nahrungsbedarf –(e)s — потребность в пище

die Nahrungsmittel pl – пищевые продукты

das Kohlenhydrat–(e)s — углевод

der Nährstoff–(e)s – питательное вещество

die Erhaltung – получение, сохранение

benötigen – нуждаться в чем-либо

die Bewegung-,en- движение

das Fett–(e)s- жир,сало

die Menge-,-n- множество, большинство, масса;

der Schaden –s, Schäden- вред, ущерб

die Ernährung — питание

die Kost -1) пища: Fette Kost ist schlecht verdaulich.

2) питание: Die Kost in allen Krankenhäusern unseres Landes ist kostenfrei.

3) столоваться: Du kannst ein kleines Zimmer mit Kost meieten.

Nahrung und Nahrungsmittel.

Wie viel Nahrung braucht der Mensch? Wieviel Kalorien darf die tägliche Nahrung eines Menschen enthalten?

Die kleinen Gerichte mit Obst oder Gemüse am Abend müssen wir besonders schätzen. Sie sind leicht verdaulich und gesund.

Пояснения к тексту.

zu Erzeugung von Kraft und Warm — для получения силы и тепла
aus dem Pflanzen – und Tierreich – из растительного и животного мира
Antworten Sie auf folgende Fragen zum Text.

1. Wovon hängt der Nahrungsbedarf eines Menschen ab?

2. Welche Nährstoffe enthalten unsere Nahrungsmittel? Wofür brauchen wir sie?

3. Wie sollen wir die Nahrung zusammensetzen?

4. Wie bekommt der Organismus die Energie?

5. Wozu benötigt der Körper die Energie?

6. Wie viel Kalorien beträgt der durchschnittliche Bedarf eines Menschen?

7. Wozu führt eine einseitige Nahrung?

8. Welche Nahrung ist gesund?

Lexikalische Übungen.

  1. Bilden Sie Sätxte mit den Verben haben, sein, werden im Präsens.

3. Nennen Sie die entsprechenden russischen Sprichwörter.

3. Setzen Sie passenden Verbe im Präsens ein. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische.

1. Zu viel essen, das … ungesund. So … der Volksmund. 2. Übergewicht …

eine grosse Gefahr fur Gesundheit und Leben. 3. Der Arzt … in jedem dicken

Patienten einen kranken Menschen. 4. Nahrungsbedarf undNahrungsaufnahme

… das gleiche Gewicht haben. 5. Meine Schwester … in diesem Jahr Kochin. 6.Er … Bäcker.

(sagen, sein, sehen, werden, bedeuten, sollen)

4. Antworten Sie auf die Fragen. Gebrauchen Sie dabei rechtsgeschriebene Wörter:

l) Was essen Sie zum Frühstück? — бутерброт с сыром, колбасой, ветчиной; два яйца

2) Was trinken Sie zum Frühstück? — стакан чая с лимоном; чашка кофе, стакан молока

3) Wo essen Sie zu Mittag? — дома, в ресторане, в кафе напротив дома, в столовой

4) Was essen Sie als ersten Gang? — Суп-лапша, рыбный суп, грибной суп, молочный суп, куриный бульон

5) Was kann man als Hauptgericht bekommen? — мясо с овощами, жаркое из телятины, рыба с картофелем, бифштекс

6) Was essen Sie zum Nachtisch?- фрукты, яблочный пирог, чёрный кофе

7) Was trinkt man beim Essen? — Бутылка минеральной воды, пиво, немного белого или красного вина

8. Bestimmt haben Sie ein Lieblingsgericht. Schreiben Sie ein Rezept davon.

Lektion 4.

Thema: Essen und Trinken.

Sehen Sie sich die Bilder an und merken Sie sich, wie vrschiedene Obst und Gemüse auf deutsch heißt.

Im Restaurant.

Guten Tag, habt ihr schon etwas gewählt? Wir bieten eine große Auswahl an Speisen und Getränken.

Lexikalische Übungen.

1. teilen Sie die Wörten in zwei Gruppen: Speisen и Getränke.

  1. Was passt nicht in die Reihe? Unterstreichen Sie.

  1. Das “Essen-Trinken-Alphabet”. Finden Sie je ein Wort, das mit folgenden Buchstaben beginnt (in Klammern seinen Artikel).

  1. A_________(_____)

  2. B_________(_____)

  3. C _________(_____) …usw

  1. Ordnen Sie die Wortgruppen den Oberbegriffen zu.

  1. Wie sieht die Küche aus?

  2. Wo kochen wir das Essen?

  3. Welche Geräte sind in der Küche?

    1. Übersetzen Sie folgende Verben und bilden Sie mit diesen Verben Sätze:

    1. Bilden Sie möglichst viele Sätze.

  1. Hier sind einige Kochrezepte. Wie werden diese Speisen zubereitet? Ordnen Sie zu.

  1. Machen die kurze Dialoge:

  1. Essen – wohin stellen? – Tisch

  1. Wohin stellt sie das Essen? – Sie stellt es auf den Tisch.

  1. Essen – wo stehen? – Tisch

  1. Wo stehen das Essen? – Es steht auf dem Tisch.

  1. Topf — wohin stellen? — Herd

  1. Topf — wo stehen? — Herd

  1. Fleisch — wohin legen? — Kühlschrank

  1. Fleisch — wo liegen? — Kühlschrank

  1. Kuchen — wohin legen? — Teller

  1. Kuchen — wo liegen? — Teller

  1. Tasse — wohin stellen? – Tisch

  2. Tasse — wo stehen? – Tisch

  • Antworten Sie auf die Fragen.

  • 4. Заполните пропуски в предложениях словами из упр.

  • 5. Переведите словосочетания на немецкий язык, используя слова в рамке.

  • bekanntes, der Ursprung, die Küche, dieser Tradition, ein Gericht, eingelegte, Gurken, russische, schnell, sich entwickeln

  1. русская кухня

  2. быстро развиваться

  3. известное блюдо

  4. консервированные огурцы

  5. происхождение этой традиции

  • 6. Выберите правильный вариант ответа.

  1. Das Hauptgericht besteht aus einem Fleischgang mit:

  • a) Süßspeise b) Beilage c) Milch

  1. In Russland werden täglich drei … eingenommen.

  • a) Reisen b) Gerichte c) Mahlzeiten

  1. Alle nationalen Küchen sind ausländischen Einflüssen:

  • a) unterlegen b) einnehmen c) vorziehen

  1. Die Russen … Tee gern.

  • a) essen b) trinken c) kochen

  1. … ist eine weltbekannte Russische Suppe.

  • a) Eintopf b) Kaviar c) Borschtsch

  1. Auf Russisch heißen dieses Gericht „Golubcy“:

  1. ein russisches Nationalgetränk

  2. kalte Suppe, die man im Sommer isst

  • 10. Запишите слова в подходящую колонку таблицы.

  • Getränke

  • Süßigkeiten

  1. Du solltest auf keinen Fall Koch werden, wenn…

  1. Alles Gute!

  2. Маhlzeit!

  3. Macht nichts!

  4. Viel Erfolg!

  1. 2. Существительное «der Apfel» (рус. «яблоко») в немецком языке во множественном числе пишется как:

  1. die Apfeln

  2. die Äpfeln

  3. die Äpfel

  4. die Apfel

  1. 3. Найдите лишнее слово.

  1. Käse

  1. 4. Как на русский язык перевести немецкое существительное «Krautsalat»?

  1. салат из огурцов

  2. салат из капусты

  3. салат из помидоров

  1. 5. Какое из следующих слов является прилагательным?

  1. 6. Какого рода существительное «Naturprodukt» (рус.»натурпродукт») в немецком языке?

  1. das (средний род)

  2. der (мужской род)

  3. die (женский род)

  1. 7. Выберите правильный перевод существительного «Schinken» в немецком языке?

  1. говядина

  2. ветчина

  3. телятина

  1. 8. Как будет по-немецки существительное «Бутерброд»?

  1. das belegte Brötchen

  2. das Butterbrötchen

  3. das Butterbrot

  1. 9.Выберите единственный правильный вариант перевода предложения «Ich bin sehr hungrig»:

  1. Я очень голоден.

  2. Я очень проголодался.

  3. Я хотел бы пообедать.

  1. 10. Как правильно пишется существительное «cладость» в немецком языке?

  1. Süssigkeit

  2. Sußigkeit

  3. Süßigkeit

  4. Süßigkait

  1. 11. Jeder Bäcker hat …………………. .

  1. sein Geschirr

  2. seine Freunde

  3. seine Spezialitäten

  1. 12. Как будет по-немецки существительное «глазунья»?

  1. 13. Какое из следующих слов является существительным?

  1. 14. Как по-немецки будет «Где можно быстро перекусить»?

  1. Wo kann man hier preiswert essen?

  2. Wo kann man hier schnell etwas essen?

  3. Wo kann man hier einen Kaffee trinken?

  1. 15. Какого рода существительное «Gemüse» (рус. «овощи») в немецком языке?

  1. die (женский род)

  2. das (средний род)

  3. der (мужской род)

  1. 16. Вставьте пропущенное слово: «Die Speisen ………. gut zubereitet».

  1. 17. Как переводится предложение «Wie finden Sie Beefsteak?»:

  1. Как Вы находите бифштекс?

  2. Где Вы ищете бифштекс?

  3. Как Вы готовите бифштекс?

  1. 18. Brot, Kuchen, Brötchen sind ………….. .

  1. Süßigkeiten

  2. Gebäckstücke

  1. Приложение 1

    1. Das Gemüse:

    2. die Kartoffel, — n

    3. die Tomate, — n

    4. die Gurke, — n

    5. die Zwiebel, — n

    6. der Mais, — e

    7. die Karotte, — n

    1. Овощи

    2. Картофель

    3. Помидор

    4. Огурец

    5. Лук

    6. Кукуруза

    7. Морковь

    1. das Obst:

    2. der Apfel – die Äpfel

    3. die Orange, -n

    4. die Banane, -n

    5. die Birne, -n

    6. die Kiwi, -s

    7. die Zitrone, -n

    1. Фрукты

    2. Яблоко

    3. Апельсин

    4. Банан

    5. Груша

    6. Киви

    7. лимон

    1. die Lebensmittel

    2. das Fleisch

    3. die Wurst – die Würste

    4. der Fisch, — e

    5. das Brot, — e

    6. das Brötchen,—

    7. der Kuchen, —

    8. das Ei, -er

    9. der Käse, —

    1. Продукты питания

    2. Мясо

    3. Колбаса

    4. Рыба

    5. Хлеб

    6. Булочка

    7. Пирог

    8. Яйцо

    9. Сыр

    1. das Salz

    2. der Zucker

    3. der Schinken

    4. die Butter

    5. der Salat

    6. das Öl, — e

    7. der Reis

    8. die Sahne

    1. Соль

    2. Сахар

    3. Ветчина

    4. Масло

    5. Салат (как зелень и как блюдо)

    6. Растительное масло

    7. Рис

    8. Сливки

    1. das Getränk

    2. das Wasser

    3. der Tee

    4. der Kaffee

    5. der Saft

    6. die Milch

    7. die Cola

    8. der Wein

    9. das Mineralwasser

    10. das Bier

    1. Напиток

    2. Вода

    3. Чай

    4. Кофе

    5. Сок

    6. Молоко

    7. Кока-кола

    8. Вино

    9. Минеральная вода

    10. Пиво

    1. Ich habe Hunger

    2. Ich habe Durst

    3. Ich esse gern Fisch

    4. Ich trinke nicht so gern Kaffee

    5. Das schmeckt sehr gut

    6. Äpfel sind sehr lecker

    7. Das Lieblingsessen

    8. Das Lieblingsgetränk

    9. Das Hähnchen

    10. Die Suppe

    11. Die Soße

    1. Я голоден

    2. Я хочу пить

    3. Я люблю рыбу

    4. Я не очень люблю кофе

    5. Это очень вкусно

    6. Яблоки очень вкусные

    7. Любимая еда

    8. Любимый напиток

    9. Курица

    10. Суп

    11. Соус

    1. der Preis, -e

    2. der Euro

    3. der Cent

    1. Цены

    2. Цена

    3. Евро

    4. Цент

    5. Стоить

    1. Wie viel?

    2. das Gewicht, -e

    3. das Kilo, -e

    4. das Gramm, —

    5. der Liter, —

    6. die Dose, -n

    7. die Flasche, -n

    8. die Packung, -en

    9. der Becher, —

    1. Указания количества

    2. Сколько?

    3. Вес

    4. Килограмм

    5. Грамм

    6. Литр

    7. Консервная банка

    8. Бутылка

    9. Упаковка

    10. Стаканчик

  2. Приложение 2

  3. Пословицы и поговорки о еде

    1. А Васька слушает, да ест

    1. Wo redden nicht hilft, müssen Prügel helfen

    1. Аппетит приходит во время еды

    1. Der Appetit kommt beim Essen

    1. Дорога ложка к обеду

    1. Zu seiner Zeit gilt ein Glas Wasser ein Glas Wein und ein Heller einen Taler

    1. На вкус и цвет товарища нет

    1. Die geschmaäcker sind verschieden
      Über Geschmack läßt sich nicht streiten

    1. Сытый голодного не разумеет

    1. Der Satte weiß nicht, wie dem Hungringen zumute ist

    1. Что посеешь, то и пожнешь

    1. Wie die Saat, so die Ernte

    1. Без труда не вытянешь и рыбку из пруда.

    1. Ohne FleiB kein Preis!

    1. Кто не работает, тот не ест.

    1. Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.

    1. О вкусах не спорят.

    1. Über Geschmak läβt sich nicht streiten.

    1. В гостях хорошо, а дома – лучше.

    1. Daheim ist es am besten.

    1. Каждому овощу свое время.

    1. Jedes Gemüse hat seine Zeit.

    1. Говори правду, пей чистую воду, ешь вареную пищу.

    1. Sprich, was wahr ist, trink, was klar ist, iß was gar ist.

    1. Гость, как рыба, свежим остается недолго.

    1. Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch.

    1. Если хочешь долго жить и быть здоровым, ешь, как кошка, и пей, как собака.

    1. Willst du lang’ leben und bleiben gesund, iß wie die Katze und trink wie der Hund.

    1. Ленивый получает мало еды.

    1. Faul kriegt wenig ins Maul.

    1. Наша капуста вкусна.

    1. Unser Kohl schmeckt wohl.

    1. Нужда ищет хлеб.

    1. Not sucht Brot.

    1. От хлеба и соли краснеют щеки.

    1. Salz und Brot macht die Wangen rot.

    1. Поджаришь мне колбаску, я утолю тебе жажду.

    1. Brätst du mir die Wurst, so lösch ich dir den Durst.

    1. Полный желудок учится без удовольствия.

    1. Voller Magen lernt mit Unbehagen.

    1. После еды нужно постоять или шагов тысячу пройти.

    1. Nach dem Essen sollst du stehn, oder tausend Schritte gehn.

    1. После обеда немного посиди, после ужина побольше походи.

    1. Nach dem Mittag sitz ein Weilchen, nach dem Abendessen geh ein Meilchen.

    1. С хлебом и водой выйдешь из нужды.

    1. Mit Wasser und Brot kommt man durch alle Not.

    1. Сначала желудок, потом воротник.

    1. Erst der Magen, dann der Kragen.

    1. Труд приносит хлеб, лень – голод.

    1. Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.

    1. Тухлое яйцо портит всю кашу.

    1. Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei.

    1. Хороший желудок может все перенести.

    1. Ein guter Magen kann alles vertragen.

    1. Хороший корм – хорошее масло.

    1. Gutes Futter, gute Butter.

    1. Чрезмерная сытость делает вялым.

    1. Zu satt macht matt.

    1. Чужой хлеб, горький хлеб.

    1. Fremdes Brot, herbes Brot.

    1. Еда да питье тело с душой связывают.

    1. Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen.

  4. Приложение 3

  5. Рецепты на немецком языке

  6. Еду можно:

  7. kochen — варить

  8. braten — жарить

  9. anbraten — обжаривать

  10. dampfen — парить

  11. garen — варить, готовить

  12. schmoren — тушить

  13. backen — печь

  14. überbacken — запекать

  15. köcheln lassen — готовить на медленном огне

  16. grillen — готовить на гриле

  17. frittieren — жарить во фритюре

  18. pochieren — варить, не доводя до кипения

  19. В процессе подготовки:

  20. schneiden — резать

  21. dazugeben — добавить

  22. schlagen — взбивать

  23. reiben — натереть на терке

  24. zerstoßen — толочь

  25. sieben — просеивать

  26. stampfen — пюрировать

  27. klopfen — отбивать

  28. ausrollen — раскатывать

  29. streuen — посыпать

  30. abschmecken — пробовать

  31. schälen — чистить

  32. aufgehen — подняться (о тесте)

  33. ausrollen — раскатывать

  34. ziehen lassen — оставить настояться

  35. verrühren = mischen — мешать

  36. abtropfen — осушить

  37. hacken — порубить

  38. wenden — перевернуть (блинчик, например)

  39. salzen — солить

  40. versalzen — пересолить

  41. pfeffern — поперчить

  42. verpfeffern- переперчить

  43. zuckern — подсластить

  44. übersüßen — пересластить

  45. По-вкусу:

  46. bitter — горький

  47. fantastisch — фантастический

  48. fett — жирный (о пище)

  49. frisch — свежий

  50. hart – твёрдый, чёрствый,крепкий ( о напитках)

  51. kalt — холодный

  52. kőstlich — изысканный

  53. lecker — вкусный

  54. mild — мягкий, не острый ( о пище ) , не крепкий ( о напитках)

  55. normal — нормальный

  56. salzig — солёный

  57. satt — сытый

  58. sauer – кислый

  59. scharf — острый

  60. stark – крепкий ( о напитках)

  61. süβ — сладкий

  62. trocken — сухой

  63. warm — тёплый

  64. Frankfurter Rippchen mit Sauerkraut — Франкфуртовские свиные ребрышки с кислой капустой

  65. Zutaten — Ингредиенты:

  66. 4 Rippchen (Schweinekoteletts) — 4 свиных ребра

  67. 600 g Sauerkraut — 600 грамм кислой капусты

  68. 1 kg mehligkochende Kartoffeln — 1 кг картофеля, который быстро разваривается

  69. 1 Zwiebel — 1 луковица

  70. 1 Bund Suppengemüse — 1 пучок суповых овощей (в Германии продаются в упаковке: морковь, сельдерей…)

  71. 250 ml Apfelwein — 250 мл яблочного вина (сидра)

  72. 1 Lorbeerblatt — 1 лавровый лист

  73. 4 Gewürznelken — 4 пряные гвоздики

  74. 6 Wacholderbeeren — 6 ягод можжевельника

  75. 250 ml Milch — 250 грамм молока

  76. 1 EL Butter — 1 столовая ложка масла

  77. Salz, Pfeffer, Zucker — соль, перец, сахар

  78. 1. Das Suppengemüse putzen und zehn Minuten mit einer ganzen Zwiebel, dem Lorbeerblatt und den Gewürznelken kochen.

  79. — Овощи для супа вымыть и 10 минут варить с целой луковицей, лавровым листом и гвоздикой.

  80. 2. Die Rippchen dazugeben und fünf Minuten kochen lassen. Anschließend weitere 15 Minuten auf kleiner Flamme in der Brühe lassen. Je länger man das Rippenstück in der Brühe ziehen lässt, desto saftiger wird es.

  81. Добавитьребрышки и 5 минут оставить вариться. Следующие 15 минут оставить их в бульоне и держать на медленном огне. Чем дольше ребрышки останутся в бульоне, тем сочнее они будут.

  82. 3. Kartoffeln schälen und in kleine Stücke schneiden. In einem großen Topf mit Salzwasser 20 Minuten weich garen.

  83. Почистить картофель и нарезать намелкие кусочки. Варить в большой кастрюле в соленой воде 20 минут.

  84. 4. Das Sauerkraut abwaschen und gut abtropfen lassen. In einen großen Topf geben und den Apfelwein darüber gießen. Die Wacholderbeeren dazugeben und mit Salz und Zucker abschmecken. Aufkochen lassen und anschließend bei kleiner Hitze weich garen.

  85. — Кислую капусту промыть и дать стечь воде.Положить в большую кастрюлю и залить яблочным вином. Добавить ягоды можжевельника, посолить и посахарить. Дать закипеть и далее варить на медленном огне до мягкости.

  86. 5. Die Kartoffeln stampfen. Die Milch erhitzen und das Püree mit der Butter unterrühren. Nach Geschmack salzen und warmhalten.

  87. — Картофель помять в пюре. Молоко разогреть, добавить в пюре и замешать вместе с маслом.

  88. 6. Die Rippchen auf das Sauerkraut legen und bedeckt ziehen lassen. Nach etwa 20-30 Minuten mit dem Sauerkraut und den Kartofelbrei anrichten.

  89. —Ребрышки положить на кислую капусту и оставить настояться подкрышкой. Подавать примерно через 20-30 минут с кислой капустой и картофельным пюре.

  90. 1 kg Rindfleisch

  91. 1 kg Zwiebeln

  92. 2 Tomaten

  93. 2 Knoblauchzehen

  94. ½ EL Kümmel

  95. 1 Glas Rotwein oder Rindsuppe

  96. etwas Salz

  97. etwas Thymian

  98. 3 EL Paprikapulver, süß

  99. 1 EL Paprikapulver, scharf

  100. Zuerst müssen Sie das Rindfleisch in kleine Würfel schneiden.

  101. Dann schneidenSie die Zwiebeln und rösten sie in Öl goldgelb.

  102. Danach geben Sie das Fleischdazu und rösten auch dieses. Jetzt rühren Sie den Paprika dazu, die gehäuteten Tomaten und geben die Rindsuppe oder den Rotwein in den Topf. Geben Sie Kümmel, Thymian, Knoblauch und Salz dazu. Dann dünsten

  103. Sie das Gulasch 2 bis 3 Stunden.

  104. Zum Gulasch schmecken frische Semmeln sehr gut.

  105. Fränkischer Kartoffelsalat

  106. 1,5 kg Kartoffeln

  107. 500 g geräucherter Speck

  108. 1 Zwiebel

  109. 3 Essiggurken

  110. 1.Kartoffeln in der Schale kochen, aufpassen, dass sie nicht zu weich kochen.

  111. 2.Essiggurke und Zwiebel in feine Würfel schneiden.

  112. 3.Der Speck sollte 1:1 aus Fleisch und Fett bestehen, in Würfel schneiden und in einer Pfanne mit wenig Hitze das Fett auslassen, bis die Grieben gut gebräunt sind.

  113. 4.Kartoffeln pellen und in Scheiben schneiden, so warm wie möglich mit Gurke und Zwiebeln vermischen, etwas Essigwasser von den Gurken mit dazu geben.

  114. 5.Mit einem Löffel die braunen Grieben unterrühren und so viel Fett wie gewünscht dazutun. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.

  115. Diesen Salat isst man in Deutschland mit warmen Würstchen oder als Beilage zum Grillen.

  116. 4 kleine Kartoffeln (ca. 400 g) 2-3 kleine Karotten (ca. 200 g)

  117. 2 mittelgroße rote Bete (ca. 400 g) 3 Gewürzgurken (300 g)

  118. 3 Frühlingszwiebeln 4 EL Pflanzenöl 2 EL Champagneressig oder Balsamico

  119. 1.Kartoffeln und Karotten ungeschält soeben gar kochen, bis sie sich leicht mit dem Messer einstechen lassen. Rote Bete genauso kochen, jedoch in einem separaten Topf.

  120. 2.Abgießen und abtropfen lassen und Schalen abziehen. Würfeln und in eine große Schüssel geben. Gewürzgurken würfeln und dazugeben. Öl und Essig darüber träufeln. Frühlingszwiebeln hacken und dazu geben. Nach Geschmack salzen (manchmal machen die Gewürzgurken den Salat schon salzig genug). Mischen und kühl stellen.

  121. 3.Die rote Bete färbt den ganzen Salat rot. Wenn man will, dass die anderen Zutaten ihre Farbe behalten, sollte man die rote Bete erst getrennt in eine Schüssel geben, mit Dressing mischen und dann vorsichtig in den restlichen Salat geben.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *