Грамматические нормы Русского языка

Грамматические нормы русского языка

«Грамматические нормы русского языка»

Цели:

— знакомить понятием грамматической нормы.

— развивать такие качества речи, как богатство и уместность.

— привить любовь к родному языку;

— развить чувство правильной речи.

Задачи:

— учить нормам построения предложений.

Дидактический материал:

— учебник русского языка.

Методы:

— практический;

— опрос.

Приветствие учеников.

Тема урока – «Грамматические нормы русского языка»

Ребята, на прошлом уроке мы начали работать с грамматическими нормами русского языка. Давайте вспомним, что такое «грамматическая норма»? Что такое «морфологическая норма»?

Грамматические нормы связаны с правильностью употребления слов тех или иных частей речи, с выбором формы слова. Основная трудность при освоении грамматических норм, связанных с правильностью употребления слов тех или иных частей речи, заключается в существовании вариативных форм. Разрешить эти сомнения помогут словари, которые указаны на стр. 80 (учебник).

Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Сегодня мы повторим грамматические нормы употребления глаголов, местоимений и вспомним нормы построения предложений.

Образование повелительного наклонения глаголов

Форма повелительного наклонения, как правило, образуется от основы настоящего (или будущего простого) времени: 1) добавлением суффикса -и: веду – веди, пишу – пиши, говорю – говори, выведу – выведи; 2) с нулевым суффиксом; в последнем случае на конце повелительной формы бывает либо и: читаю – читай, играю – играй; либо другой мягкий согласный: кину – кинь, брошу – брось, сяду – сядь, встану -– встань или ж, ш (после которых так же, как и после других согласных, в этой форме пишется мягкий знак: отрежу – отрежь, ем – ешь). Заметьте образование повелительного наклонения от глагола лечь: лягу–ляг (без чередования г–ж).

Во множественном числе к форме единственного числа прибавляется окончание -те: веди – ведите, выведи – выведите, говори – говорите, кинь – киньте, читай – читайте, ляг – лягте.

У возвратных глаголов как в единственном числе, так и во множественном добавляется на конце суффикс -ся или -сь: бери – берись, берите – беритесь, умой – умойся, умойте – умойтесь; отметь – отметься, отметьте – отметьтесь.

Следующие глаголы образуют форму повелительного наклонения по-особому:

1) Глаголы; имеющие в неопределённой форме суффикс -ва-, у которых этот суффикс в настоящем времени опускается, образуют, повелительное наклонение с этим суффиксом: давать – дают – давай, создавать – создают – создавай, сознаваться – сознаются – сознавайся.

3) Повелительное наклонение от глагола есть, ем – ешь (из ъжь, в котором корневое д чередуется с ж); от глагола дать, дам– дай (вместо дажь; по образцу читать, читаю–читай); от глагола ехать, еду–поезжай (от другой основы).

4) У ряда глаголов повелительная форма или не образуется, или является неупотребительной, например у глаголов гнить, мочь, хотеть, видеть, слышать и др.

Образование форм повелительного наклонения некоторых глаголов:

Инфинитив

Ед. ч.

Мн. ч.

Глядеть

гляди

глядите

Ехать

поезжай

поезжайте

Лазать

лазай

лазайте

Лезть

полезай, лезь

полезайте, лезьте

Лечь

ляг

лягте

Трогать

трогай

трогайте

Формы повелительного наклонения этих глаголов необходимо ЗАПОМНИТЬ!

В форме множественного числа повелительного наклонения возвратных глаголов употребляется постфикс -сь:

Инфинитив

Ед. ч.

Мн. ч.

Умываться

умывайся

умывайтеСЬ

Встречаться

встречайся

встречайтеСЬ

Глагол класть употребляется только без приставки, однокоренные с ним глаголы с корнем -лож- – только с приставкой (положить, выложить, переложить и др.).

Образуйте форму повелительного наклонения от глаголов:

Ехать (поезжай), стереть(сотри), класть, положить, умываться, глядеть, трогать.

Образование форм местоимений

Притяжательное местоимение их имеет только эту форму. Грубой ошибкой считается прибавление к нему падежного окончания прилагательного (ихний, ихняя)! следует обращать внимание на местоимение наш (не нашенский), её (не ейный!)

Составьте и запишите словосочетания с этими местоимениями.

Их мысли, наш дом, её тетрадь.

Мы вспомнили морфологические нормы. Какая разновидность грамматических норм (кроме морфологических) существует? (синтаксическая)

Построение предложений с деепричастным оборотом

Необходимо помнить, что:

— деепричастия несовершенного вида образуются от основы инфинитивов несовершенного вида с помощью суффиксов -а, -я (читать – читая, решать – решая);

— деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитивов совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши (прочитать – прочитав, решить – решив);

НО: иногда деепричастия совершенного вида образуются от основы будущего времени с помощью суффиксов -а, -я (прочтут – прочтя, найдут – найдя).

Выбирая правильное продолжение предложения, начинающегося с деепричастного оборота, следует учитывать, что действие, о котором идет речь в обороте, является добавочным по отношению к основному действию, речь о котором идет в сказуемом. Следовательно, как основное, так и добавочное действие должно выполняться одним и тем же лицом. Поэтому прежде всего очень важно обращать внимание на наличие подлежащего (существительного или местоимения в и.п). Субъект, названный в подлежащем, должен выполнять оба действия.

Сравним два предложения:

1. Выбирая стиль одежды, подчеркивается индивидуальность.

2. Выбирая стиль одежды, я всегда советуюсь с подругой.

В обоих предложениях есть подлежащее. Но при этом в 1-м предложении подлежащее индивидуальность не может выполнять действие, о котором идет речь в деепричастном обороте (индивидуальность не может выбирать стиль одежды). Следовательно, в этом предложении содержится грамматическая ошибка.

Во 2-м предложении подлежащее я выполняет и основное действие, заключенное в сказуемом советуюсь, и добавочное, заключенное в деепричастии выбирая. Значит, это предложение не содержит грамматической ошибки.

Важно также обращать внимание на то, что субъект, выполняющий оба действия, может быть формально не выражен. Речь в данном случае идет об определенно-личных и неопределенно-личных предложениях.

Этот подразумеваемый субъект должен выполнять оба действия!

Сказуемое в таких предложениях может быть выражено глаголом в одной из трех форм:

— в форме повелительного наклонения (Приехав в Москву, обязательно сходите на Красную площадь);

— в форме инфинитива в значении повелительного наклонения (Приехав в Москву, нужно сходить на Красную площадь);

— в форме 1-го или 2-го лица изъявительного наклонения (Приезжая в Москву, обязательно идем на Красную площадь). Подлежащее мы легко восстанавливается и относится как к сказуемому, так и к деепричастию.

Таким образом, все вышесказанное можно представить в виде следующей таблицы:

Начало предложения

Грамматически верные продолжения предложения

Деепричастный оборот

(добавочное действие)

Разговаривая по телефону, …

Подлежащее в и. п., которое выполняет и основное, и добавочное действие

я всегда называю собеседника по имени.

Глагол-сказуемое в форме повелительного наклонения в определенно-личном или неопределенно-личном предложении

всегда называйте собеседник по имени.

Составное глагольное сказуемое (вспомогательный глагол+инфинитив) в значении повелительного наклонения в определенно-личном или неопределенно-личном предложении

надо всегда называть собеседника по имени

Глагол-сказуемое в определенно-личном или неопределенно-личном предложении в форме 1-го или 2-го лица изъявительного наклонения. Подлежащее легко восстанавливается и выполняет как основное, так и добавочное действие

всегда называю собеседника по имени

Исправьте ошибки в предложениях:

Обломав сухие ветки, почувствовалась боль от царапин и порезов.

Обернувшись к окну, послышался голос мамы.

Свалившись с размаху в озеро, послышался шум пролетевшей стаи уток.

Оглядывая всё вокруг, подумалось о привале, так как мы сильно устали.

Обработав статистические данные, была выявлена интересная закономерность развития языка.

Прочитав книгу, почувствовалась радость за героев.

Найдя ручку, продолжается сочинение.

Увидев друга, захотелось поговорить о каникулах.

Нарушение синтаксических норм при построении различных предложений

Теперь вспомним правила согласования сказуемого с подлежащим (табл. в учебнике, стр. 80-81)

Работа с таблицей (учебник, стр. 80-81)

Выполнение упр. 6. (учебник, стр. 81-82).

Типы предложений с однородными членами, в которых могут быть допущены грамматические ошибки:

Предложения, в которых однородные члены связаны двойными союзами: не только…, но и…; если не…, то… и др. В таких предложениях нужно обращать внимание на два момента:

– Части двойного союза должны соединять непосредственно однородные члены.

Ср.: Можно утверждать, что настроение было не только главным для создателя стихотворения, но и для его читателей. – Можно утверждать, что настроение было главным не только для создателя стихотворения, но и для его читателей.

В первом предложении союз соединяет слова не только главным…, но и для читателей, а они не являются однородными членами предложения. Следовательно, этот вариант является ошибочным. Верным является второе предложение, так как союз в нем соединяет однородные дополнения: не только для создателя…, но и для читателей.

– Части двойного союза являются постоянными, их нельзя заменять другими словами. Так, ошибочным будет предложение Можно утверждать, что настроение было главным не только для создателя стихотворения, а также для его читателей, так как союза не только.., а также… нет.

Предложения с обобщающим словом при однородных членах. Необходимо учитывать, что все однородные члены должны стоять в том же падеже, в котором стоит обобщающее слово. Рассмотрим предложение Жизнь крестьян изображена в произведениях русских классиков: Гоголь, Тургенев, Толстой.

В данном предложении обобщающее слово русских классиков стоит в форме р.п., а все однородные члены: Гоголь, Тургенев, Толстой – в форме и.п. Следовательно, данное предложение построено неверно. Правильный вариант: Жизнь крестьян изображена в произведениях русских классиков: Гоголя, Тургенева, Толстого.

Следующие грамматические ошибки встречаются реже в тестах ЕГЭ, но на них тоже следует обратить внимание.

Пропуск предлога при однородных членах.

Толпы людей были повсюду: на улицах, площадях, скверах.

Перед словом скверах необходимо добавить предлог в, так как это слово не употребляется с предлогом на. Правильный вариант: Толпы людей были повсюду: на улицах, площадях, в скверах.

Смешение родовидовых понятий в ряду однородных членов.

В пакете лежали апельсины, сок, бананы, фрукты.

Апельсины и бананы являются видовыми понятиями по отношению к слову фрукты, следовательно, не могут стоять с ним в одном ряду однородных членов. Правильный вариант: В пакете лежали сок и фрукты: бананы, апельсины.

Употребление в одном ряду однородных членов логически несовместимых понятий.

Провожающие шли с сумками и печальными лицами.

Соединение в одном ряду однородных членов скрещивающихся понятий.

Навстречу двигались жители села, мужчины, дети.

Мужчины и дети также являются жителями села.

Употребление имен собственных в предложении.

Если в предложении содержится имя собственное, заключенное в кавычки и являющееся названием чего-либо (газеты, журнала, книги), то необходимо обратить внимание на наличие перед ним имени нарицательного, относящегося к этому имени собственному. Если такое нарицательное существительное стоит перед собственным, то изменяется только оно, а имя собственное всегда стоит в и.п. Если же нарицательное существительное отсутствует, то изменяется (по необходимости) имя собственное. Сравним три предложения:

1) В картине (п.п.) «Спящий пастушок» (и.п.) Венецианову удалось передать всю прелесть неяркой русской природы.

2) В «Спящем пастушке» (п.п.) Венецианову удалось передать всю прелесть неяркой русской природы.

3) В картине (п.п.) «Спящем пастушке» (п.п.) Венецианову удалось передать всю прелесть неяркой русской природы.

Первые два предложения построены грамматически верно, в третьем содержится грамматическая ошибка, так как при наличии имени нарицательного собственное должно стоять в и.п..

Исправьте ошибки:

Несколько книг лежали на столе.

Большинство мальчиков участвовало в конкурсе.

Много ягод вырастут этим летом.

Аня с Викой решила ходить на кружок вместе.

Мальчик с собакой ушли домой.

В магазине продавались соки, кофе, лимонады, напитки.

Судьба «маленького человека» изображена в произведениях русских классиков: Пушкин, Гоголь, Чехов.

Трудные случаи управления

Трудных случаев управления в русском языке большое количество. Существуют целые словари, касающиеся данного вопроса, например, Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. 2-е изд., испр. и доп. М.: Книга, 1986. 304 с. Но тем не менее хотелось бы остановиться на тех примерах, в которых чаще всего допускаются ошибки.

Довольно часто в тестах ЕГЭ встречаются предложения, в которых грамматические ошибки допущены в падежной форме существительного или местоимения, стоящего после предлога. Так, наиболее распространенными являются следующие случаи:

Употребление предлога по.

В значении «после чего-либо» предлог по управляет п.п., то есть то слово, которое стоит после предлога, необходимо поставить в п.п. (по приезде в Москву = после приезда в Москву; по истечении срока = после истечения срока и т.п).

По прибытии домой (= после прибытия домой) он чувствовал себя плохо.

Употребление предлога благодаря.

Предлог благодаря управляет д.п.

Он многого достиг в жизни (благодаря чему?) благодаря этому влиянию.

Употребление предлога согласно.

Предлог согласно также управляет д.п.

Предоставьте Сергеевой отпуск (согласно чему?) согласно личному заявлению.

Какие ещё случаи управления вы знаете? (учебник, стр. 82).

Составьте предложения с использованием предлогов из-за, вследствие, вопреки, благодаря, согласно, по (в значении «после чего-либо»).

Выполнение тестовых заданий; запись домашнего задания.

17. Грамматические нормы

Грамматические нормы

Знание грамматики и ее законов обязательно для каждого человека, говорящего на том или ином языке. Грамматика – это учение о слове и синтаксическом строе языка. Слово – основной объект морфологии, а словосочетание, предложение и сложные синтаксические единицы — объект изучения синтаксиса. В морфологию входит учение о частях речи. Она рассматривает смысловые и формальные особенности слов, принадлежащих различным разрядам, разрабатывает критерии и правила классификации слов по частям речи, определяет круг слов каждой части речи, устанавливает систему этих частей речи, изучает особенности слов и выявляет закономерности их взаимодействия. Синтаксис как область грамматического строя языка объединяет в себе те единицы, которые непосредственно формируют сообщение, следовательно, он изучает особенности построения фраз, создания текстов, правила образования и функционирования разнообразных конструкций.

Грамматика представляет собой четкое организующее начало в языке. Грамматические нормы – это совокупность грамматических правил, по которым строится наша речь. Знание грамматики – это знание правил изменения слов в потоке речи, знание норм сочетаемости, законов объединения слов в предложение.

Грамматические нормы подразделяются на две: морфологические (образование форм различных частей речи) и синтаксические (образование синтаксических единиц). В центре морфологии стоит слово с его грамматическими изменениями и грамматическими характеристиками, сфере же синтаксиса принадлежат те языковые единицы, которые непосредственно служат для общения людей и непосредственно соотносят сообщаемое с реальной действительностью. Закономерности употребления форм слов непосредственно связывают морфологию с синтаксисом. Сосредоточенность в синтаксисе таких языковых средств, без которых невозможно осуществить общение, определяет отношение синтаксиса к морфологии.

18. Нормы употребления имен существительных

Нормы употребления имён существительных, связанные с особенностями категории рода. Знать, к какому роду относится имя существительное, необходимо для того, чтобы правильно изменять его по падежам, сочетать с другими словами в предложении. По родовой принадлежности выделяются: — имена существительные мужского рода: век; корабль (Р. п. – корабля) , врач (Р. п. – врача) , герой (Р. п. – героя) ; юноша, староста; городище (от город – м. р.) ; путь; ведущий; — имена существительные женского рода: книга; тень (Р. п. – тени) , печь (Р. п. – печи) ; гостиная; — имена существительные среднего рода: окно, развитие; имя, время, темя; дитя; животное. — имена существительные общего рода: умница, грязнуля; Женя, Валя; — имена существительные, род которых определить невозможно (слова, не имеющие формы единственного числа) : мемуары, шахматы, Кордильеры. При определении рода несклоняемых заимствованных нарицательных существительных необходимо учитывать следующее: — к мужскому роду относятся: а) одушевлённые существительные, обозначающие животных: азиатский зебу; б) одушевлённые существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесённости с полом) : известный атташе; в) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бенгали, пушту, суоми, урду, фиджи, хинди (язык) ; сирокко, торнадо (ветер) ; сулугуни (сыр) ; шимми (танец) ; г) неличные существительные, на определение рода которых влияют различные аналогии: га (влияние слова гектар) ; кофе (мужской род во французском языке (языке-источнике)) ; пенальти (влияние русского синонимического сочетания «одиннадцатиметровый штрафной удар») ; — к женскому роду относятся: а) одушевлённые существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесённости с полом) : очаровательная мадам; б) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бере (груша) , иваси (рыба) , кольраби (капуста) , салями (колбаса) , цеце (муха) и др. ; — к среднему роду относятся: а) неодушевлённые существительные: уютное кафе, вкусное какао; б) субстантивированные слова, т. е. перешедшие в имена существительные из других частей речи: приветливое «здравствуйте» , многократное «ура» , наше завтра; — к общему роду относятся: а) одушевлённые существительные со значением лица (их называют двуродовыми) : мой визави оказался интересным рассказчиком – моя визави оказалась интересной рассказчицей, их протеже не оправдал надежд – их протеже не оправдала надежд. Род несклоняемых заимствованных собственных существительных определяется по роду нарицательного слова, которое обозначает родовое понятие: современный Хельсинки (город – м. р.) , живописный Капри (остров – м. р.) , труднодоступная Юнгфрау (гора – ж. р.) , полноводная Миссисипи (река – ж. р.) , красивое Эри (озеро – ср. р.) ; Би-Би-Си проинформировала (Британская радиовещательная корпорация – ж. р.) . Некоторые несклоняемые фамилии относят к общему роду (называют также двуродовыми) : Иван Седых, Галина Седых.

Языковая норма

Языковая норма. Основные типы норм современного русского литературного языка

Русский язык. Подготовка учащихся к итоговой аттестации: ОГЭ, ЕГЭ. Все классы.

Устная и письменная речь культурного, грамотного человека должна подчиняться определённым правилам, или нормам. Норма литературного языка — это общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Основное свойство норм — их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски. Другое важное свойство нормы —устойчивость, благодаря чему сохраняется языковая связь между поколениями, обеспечивается преемственность культурных традиций народа. Вместе с тем нормы медленно, но непрерывно изменяются (под влиянием разговорной речи, лексики различных социальных и профессиональных групп, заимствований).

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ НОРМ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Различают три типа языковых норм.

1. Нормы письменной и устной форм речи:

Лексические нормы (нормы словоупотребления) — это нормы, определяющие правильность выбора слова. а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке (играет роль, имеет значение и ни в коем случае не наоборот). Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильности. Их нарушение приводит к ошибкам: Раскольников волочил жалкое существование. Родители Ильи Муромца были простыми колхозниками.

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Примеры словообразовательных ошибок: взятничество (вместо взяточничество), глубизна переживаний (вместо глубина). Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.) Нарушение этих норм приводит к грамматическим ошибкам: Жизнь сейчас трудная, происходит катаклизма за катаклизмой (слово катаклизм мужского рода). Это платье более красивее (вместо просто красивее). Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений и включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения. Нарушение синтаксических норм часто встречается, например, в предложениях с деепричастным оборотом: Читая текст, у меня возник вопрос. (Вместо: Читая текст, я задаюсь вопросом. Или: Когда я читал текст, у меня возник вопрос.)

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями стиля и условиями общения. Так, в предложении На Кавказе Печорин неплохо проводил время, например, умыкнул Бэлу следует считать ошибкой употребление слова умыкнул, которое не соответствует стилю и жанру школьного сочинения.

2. Специальные нормы письменной речи:

Нормы орфографии (правописание) включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

Правила орфографии и пунктуации можно найти в соответствующих справочниках, наиболее авторитетным из которых считается «Справочник по орфографии и пунктуации» Д.Э. Розенталя.

3. Только к устной речи применимы орфоэпические нормы (орфоэпия от греч. слов orthos — правильный и epos — речь). Они включают нормы произношения, ударения и интонации (нароно, каталОг, включИт). Соблюдение этих правил способствует более быстрому и более лёгкому взаимопониманию говорящих, тогда как нарушение орфоэпических норм отвлекает от восприятия содержания речи и создаёт у слушателей неприятное впечатление о говорящем. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

Таким образом, нормы действуют на всех уровнях литературного языка, во всех формах речи. Возникает закономерный вопрос, кто же устанавливает нормы? языковые нормы не выдумываются учёными. Они отражают те процессы и явления, которые происходят в языке и поддерживаются говорящими. Основными источниками языковой нормы принято считать произведения писателей-классиков и современных писателей, средства массовой информации, общепринятое современное употребление, данные опросов и исследований.

Нормы помогают сохранять целостность и общепонятность языка, защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять основную функцию — культурную.

Языковые нормы

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила исполь­зования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т. е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.

Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения писателей-классиков;

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

-публикации средств массовой информации;

-данные лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Нормированность речи — это её соответствие литературно-языковым нормам. В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

— лексические нормы;

— грамматические нормы;

— стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

— нормы орфографии;

— нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

— нормы произношения;

— нормы ударения;

— интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Орфоэпические нормы

Орфоэпия — правильное произношение (ср. орфография — правильное написание). Слово ор­фоэпия имеет два значения: 1) система единых норм произношения в литературном языке; 2) на­ука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному языку. Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

В основе русского литературного произношения, лежит московское наречие — так сложилось исторически. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы «оканье» (т. е. мы сейчас произносили бы вда, а не вда), а если бы столицей стала Рязань — «яканье» (т. е. говорили бы в су, а не в су).

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые ва­рианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут по­являться под влиянием диалектов, городского просторечия или близкородственных языков. На севере России «окают» и «екают»: произносят вда, гврит, су), на юге — «акают» и «якают» (говорят вда, су), есть и другие фонетические различия.

Орфоэпические нормы устанавливаются учёными — специалистами в области фонетики: они учитывают распространённость произносительного варианта и его соответствие законам развития языка.

Лексические нормы

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам:

неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятель­ность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике), неточный выбор синонима;

нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности, тай ный занавес, закоренелые устои, прошёл все стадии развития человека); противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значе­ния слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмывае­мые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России);

употребление анахронизмов т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов посту­пил в институт, Раскольников учился в вузе);

смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы); неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом. Надо вывести его на свежую воду).

Речевая избыточность и речевая недостаточность

Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: тёмный мрак, снилось во сне, говорить словами.

Нельзя говорить: коллега по работе (коллега — это сотрудник, тот, с кем кто-либо вместе работает); май месяц (и так понятно, что май — это месяц); пернатые птицы (пернатые — сино­ним птиц); первый дебют (дебют — это первое выступление).

Надо говорить: коллега (сотрудник), май, пернатые (птицы), дебют (первое выступление).

Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, но другими словами; неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).

В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный прием повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; На дворе белым-бело; На пороге стоял старый-престарый старик.

Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила: белое белье, красная краска.

Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Ха рактер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Надо: от характера братьев Кир сановых.) На стенде размещены лучшие работники. (Надо: фотографии лучших работников.)

Смешение паронимов

Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонент — концертный абонемент, эффектный наряд — эффективный приём, жёсткий диван — жестокий бой, чувствительный человек — чувственный взгляд, представить доклад — предоставить °>тпуск, скрытный юноша — скрытый смысл, понятный учебник — понятливый ученик.

Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть мож­но кого-то, надеть — что-то (на что-то):

Одевать капризного ребёнка довольно сложно; В холода надеваю на него комбинезон; Девочка одела куклу; Оденься (одень себя) красиво и т. п.

Лексическая сочетаемость

Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:

Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Надо: Из-за неосторожного об­ращения с огнём лес выгорел.)

Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Надо: Большое зна­чение в наше время имеет бережное отношение к природе.)

Некоторые болельщики вели себя достаточно грубо. (Надо: Некоторые болельщики вели себя довольно грубо.)

Морфологические нормы

Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо уже существующих слов с другим суффиксом или приставкой, например: вписывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и прав­дивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Морфологическая ошибка допущена и в таких словосочетаниях: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В них неправильно оформлен род имён существительных.

Употребление форм имён существительных

1) Запомните правильные формы имён существительных во множественном числе родитель-

ного падежа:

— абрикосов, апельсинов, мандаринов, помидоров, баклажанов (но яблок);

— гектаров, граммов, килограммов (формы без окончания — разговорные);

— носков, но чулок, ботинок, сапог;

— таджиков, чеченцев, казахов (но туркмен, турок, татар, башкир, грузин, армян, молда­ван, цыган);

2) В склонении некоторых существительных 1-го склонения есть два варианта — с ь и без

него: много вишен, басен, спален, но барышень, графинь, кухонь, простынь (есть и форма простынёй), тихонь, яблонь.

3) Встречаются сложности и в образовании множественного числа отдельных существитель-

ных. Например, шофёр — шофёры, а от слова профессор — профессора.

Запомните:

— с окончаниями -ы(-и): возрасты, выборы, гербы, лекторы, офицеры, порты, почерки;

— с окончаниями -а(-я): векселя, доктора, директора, катера, округа, ордера, отпуска, повара, профессора, сторожа.

4) Формы некоторых существительных различаются по значению:

— пропуски занятий, но пропуска на завод;

— взаимные счёты, но проверить счета;

— пышные хлебы, но уродившиеся хлеба;

— звуковые тоны, но цветовые тона.

5) Важной морфологической характеристикой имён существительных является категория ро-

да. Есть слова, род которых часто определяется неверно. Надо помнить, что кроме муж­ского, женского и среднего рода в русском языке существует ещё общий род. Запомните:

— рельс, толь, тюль, шампунь, рояль, кед, кофе, табель — слова мужского рода; но та бель о рангах — ж.р. (устаревшее);

— плацкарта (пе плацкарт!), туфля, тапка, манжета — слова женского рода;

— яблоко, повидло — среднего рода;

— задира, тихоня, засоня, забияка, неженка, неряха, невежа, невежда, лакомка и т. п. — общего рода.

Род составных слов обычно определяется по первому слову: роман-газета, театр-студия, ди ван-кровать — м.р., кресло-кровать, кафе-бар — ср.р. В аббревиатурах — по опорному слову: РФ (Российская Федерация) — ж.р., МГУ (Московский государственный университет) — м.р., УВД (Управление внутренних дел) — ср.р. Однако слово вуз (высшее учебное заведение) со временем ста­ло восприниматься как самостоятельное слово мужского рода и даже пишется строчными буквами.

Употребление форм имён прилагательных

1) Нельзя употреблять полную форму прилагательного, имеющего зависимое слово, в ка­честве сказуемого: Далеко не все пешеходы знакомые с правилами дорожного движения. (Надо: Далеко не все пешеходы знакомы с правилами дорожного движения.)

2) Нельзя смешивать простые и составные формы сравнительной и превосходной степени прилагательных: Эта гимнастка более лучше выполнила комбинацию прыжков. (Надо: Эта гимнастка лучше (более хорошо) выполнила комбинацию прыжков.)

Употребление форм имён числительных

1) Часто неправильно строят формы составных порядковых числительных, особенно обозна­чающих большие числа. В таких числительных склоняется только последняя часть, напри­мер: к две тысячи третьему году, до две тысячи двадцать второго года.

3) Собирательные числительные употребляются со словами, обозначающими лиц мужского

пола (в том числе с прилагательными, перешедшими в существительные) и детёнышей животных (пятеро друзей, двое постовых, семеро козлят); с личными местоимениями (Их оставалось только трое…), с отдельными словами, объединёнными понятием «человек»: люди, дети, ребята (трое людей, четверо детей, шестеро ребят), с существительными, не имеющими формы единственного числа (двое санок, очков и т. п.).

Употребление форм местоимений

1) Местоимение кто употребляется только с формой единственного числа. Нельзя говорить:

Те, кто вовремя не пришли, не будут допущены к экзамену. Надо говорить: Те, кто вовремя не пришёл, не будут допущены к экзамену.

2) Местоимения 3-го лица заменяют ближайшее к ним существительное.

Нельзя говорить: Эта роль особенно удалась молодой актрисе, которая не многим была по плечу.

Надо говорить: Особенно удалась молодой актрисе роль, которая не многим была по плечу. См. также раздел «Местоимение».

Употребление форм глаголов

1) Возвратные формы образуются не от всех глаголов.

Нельзя говорить: Я собираюсь стираться. Дети играются. Надо говорить: Я собираюсь стирать. Дети играют.

2) У глагола класть нет форм с приставками. У глагола положить нет бесприставочных форм.

Надо говорить: Я кладу. Я положу.

3) Делают ошибки в формах повелительного наклонения некоторых глаголов. Надо гово-

рить: Вы положите (а не положьте); Поезжай следующим автобусом (а не ехай и не едь).

4) Некоторые глаголы лишены отдельных форм. Например, глагол победить не имеет формы

1-го лица единственного числа будущего времени, поэтому надо подбирать лексические синонимы: Я одержу победу. Или: Я стану победителем.

5) Ошибкой является несоответствие видо-временных форм глаголов.

Нельзя говорить: Когда цирковые животные становятся старыми, их отдавали в зоо­парк. Надо говорить: Когда цирковые животные становятся старыми, их отдают в зоопарк.

Употребление форм причастий

1) Нельзя смешивать возвратные и невозвратные причастия:

Нельзя говорить: Люди, старающие все делать как следует, вызывают уважение. Надо говорить: Люди, старающиеся все делать как следует, вызывают уважение.

2) Глаголы совершенного вида не образуют причастий настоящего времени.

Нельзя говорить: Трудно найти человека, не прочищающего ни одной книги. Надо говорить: Трудно найти человека, не прочитавшего ни одной книги.

Употребление наречий

Нельзя говорить: Разрезал буханку напополам. Дверь открывается вовнутрь. Навряд ли я смогу всё запомнить.

Надо говорить: Разрезал буханку пополам. Дверь открывается внутрь. Вряд ли я смогу всё запомнить.

Синтаксические нормы

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов. Нарушение синтаксических норм есть в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; поэме характерен синтез лирического и эпического начал; выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Нормы управления

Управление — это вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в опре­делённом падеже.

Например, в предложении Разрешите поздравить и выразить вам свою признательность сделана ошибка в управлении в предложении с однородными членами. Первое сказуемое не со­гласуется с дополнением вам. Правильно так: Разрешите поздравить (кого?) вас и выразить (кому?) вам свою признательность.

Несогласованность часто наблюдается в предложениях с причастными оборотами: С некоторы­ми словосочетаниями, приведённых в упражнении, надо было составить предложения.

Правильно так: С некоторыми словосочетаниями (какими?), приведенными в упражне­нии, надо было составить предложения.

Запомните нормы управления:

заслуживать чего-либо — заслужить что-либо;

превосходство, преимущество над чем(кем)-либо;

упрекать в чём-либо — осуждать за что-либо;

удивлён чем-либо — удивляться чему-либо;

уделить внимание чему-либо — обратить внимание на что-либо;

озабочен (озабоченность) чем-либо — заботиться (забота) о чем-либо;

обрадован чем-либо — обрадоваться чему-либо;

беспокоиться о чём(ком)-либо — тревожиться за что(кого)-либо;

свойственный чему-либо — характерный для чего-либо;

отзыв о чём-либо — рецензия на что-либо;

оплатить что-либо — заплатить за что-либо;

вера в победу — уверенность в победе.

Употребление предлогов

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют дательного падежа: Поезд отправился в рейс согласно расписанию. Согласно договору исполнителем должны быть выполнены следующие виды работ. Он действовал вопреки предписанию.

Запомните формы существительных с предлогом по:

По истечении депутатского срока назначаются новые выборы.

По окончании передачи смотрите рекламу.

Работы начинаются сразу по заключении договора.

По приезде сдайте отчёт о командировке.

Скучаю по вас (‘допустимо: по вам).

Употребление предложений с однородными членами

а) Ошибочно употребление в качестве однородных членов полной и краткой форм прилага­тельного: Деревья высокие и стройны.

Надо говорить: Деревья высоки и стройны (высокие и стройные).

б) Ошибочно употребление в качестве однородных членов существительного и инфинитива: Прошу тишины и выслушать меня.

Надо говорить: Прошу тишины и внимания.

Употребление двойных союзов при однородных членах

Ошибочно строить неправильные пары сопоставительных союзов: В это лето я не только планирую сдать экзамены в школе, но и поступить в вуз.

Надо говорить: В это лето я планирую не только сдать экзамены в школе, но и посту­пить в вуз.

Употребление деепричастных оборотов

Деепричастные обороты не употребляются:

а) в безличных предложениях: Заглянув в тёмную комнату, мне стало почему-то страшно. Правильно: Заглянув в тёмную комнату, я почему-то испугался.

б) в страдательных конструкциях: Анализируя стихотворный текст, мной был неверно оп­ределён размер.

Правильно: Анализируя стихотворный текст, я неверно определил размер.

Действия, выраженные глаголом-сказуемым и относящимся к нему деепричастием, должны относиться к одному лицу или предмету. Ошибка: Поднявшись по крутому склону горы, перед нами открылся великолепный вид на море.

Правильно: Когда мы поднялись по крутому склону горы, перед нами открылся великолеп­ный вид на море.

Употребление сложноподчинённых предложений

а) Ошибочно одновременно использовать в сложноподчинённом предложении синонимичные союзы: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем нежели в прошлом.

Правильно: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем (‘или не­жели) в прошлом.

б) При последовательном подчинении следует избегать повторения одинаковых союзов, если это не оправдано стилистически: Дай мне солонку, которая находится в буфете, который сто­ит на кухне.

Правильно: Дай мне солонку, которая находится в буфете, что стоит на кухне.

в) Определительное придаточное с союзным словом который не должно отрываться от опреде­ляемого слова в главном предложении:

Из путешествий по разным странам, которые он совершал на автомобиле, он всегда приво­зил сувениры.

Правильно: Из путешествий, которые он совершал на автомобиле по разным странам, он всегда привозил сувениры.

Стилистические нормы

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.

1. Недопустимо смешение стилей (если оно не оправдано художественной задачей): Летом мы проживали у бабушки в деревне.

Правильно: Летом мы жили у бабушки в деревне.

2. Недопустимо неоправданное употребление просторечной, сниженной, грубой лексики: По няв, что Веру ему не догнать, Печорин упал на землю и заревел.

Правильно: Поняв, что Веру ему не догнать, Печорин упал на землю и зарыдал.

3. Недопустимо смешение лексики разных исторических эпох: Зарплата у чиновника Баш-мачкина была маленькой.

Правильно: Жалованье у чиновника Башмачкина было маленьким. (Или: Чиновник Ваш-мачкин был беден.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *